<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424</id><updated>2011-10-11T06:41:38.541-07:00</updated><category term='education'/><category term='songs'/><category term='movies'/><category term='sounds'/><category term='books'/><category term='8weeks'/><category term='input'/><category term='films'/><category term='bonkers'/><category term='mandarin'/><category term='method'/><category term='benny'/><category term='grammar'/><category term='location'/><category term='homophones'/><category term='study'/><category term='course'/><category term='lao'/><category term='resource'/><category term='video'/><category term='fsi'/><category term='tv'/><category term='attitude'/><category term='thai'/><category term='learning'/><category term='phrasebook'/><category term='tvuplayer'/><category term='timings'/><category term='radio'/><category term='tunein'/><category term='observations'/><category term='speaking'/><category term='hindi'/><category term='programming'/><category term='alg'/><category term='thai listening'/><category term='fukduk'/><category term='language'/><category term='memory'/><category term='usage'/><category term='blog'/><category term='listening'/><category term='tv_method'/><category term='output'/><category term='yearlglot'/><category term='basis'/><category term='women learning thai'/><category term='conversation'/><category term='dictionary'/><category term='structure'/><category term='vowels'/><category term='6months'/><category term='pattern'/><category term='summary'/><category term='numbers'/><category term='progress'/><category term='chinese'/><title type='text'>chris_thai_student</title><subtitle type='html'>Learning Thai in a attempt to put my language learning in perspective (and because it is fun). Learning Thai from home in UK for now mostly via the Internet. For some insight into why I blog in general &lt;a href="http://chris-on-the-web.blogspot.com/2010/12/why-blog.html"&gt;read this&lt;/a&gt;.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>50</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-4028544739568546719</id><published>2011-06-29T16:22:00.000-07:00</published><updated>2011-06-29T16:25:21.853-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='programming'/><title type='text'>New Language Mission, Learn Python in Two Weeks</title><content type='html'>&lt;p&gt;There won't be much on human language blogging for a little while, as I am very busy right now. I do need to return to the revelations made as I started learning Hindi at some point. I am not turning into Harry Potter and don't want to be able to talk with snakes, Python is a programming language (purists would say scripting language) and I have a good reason to get a good grasp of it in about two weeks. I already know a number of programming languages and that gives me a huge advantage, also I have learnt a lot about learning which is even better :)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There will be documentation of how I get on and how my approach will be similar to learning human languages (although the task is not so similar as many believe) the documentation will be elsewhere but the links posted here. The end result to prove to myself that I have made reasonable progress and after a quick look around will be to get Django (a Python framework for web development) running off of a web server on an Android mobile phone serving a prototype dictionary app that will look up Chinese words and return definitions. As far as I can tell I don't think anyone has done exactly that before. Python scripting on Android devices is possible thanks to Google, the app right now though is just an open source dictionary text file, nothing more than that. Getting an environment together to run a web-service using Django and code to run searches against the dictionary will be fun. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At the same time I have work etc. and a couple of other personal projects to fulfil.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Essentially the concept is a little bonkers, but part of it will help with learning for a real Android app. I want to develop and a real dictionary website (on a proper web-server ;)). Making a quirky prototype means it will get thrown away (which is what should happen).  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-4028544739568546719?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/4028544739568546719/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/06/new-language-mission-learn-python-in.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4028544739568546719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4028544739568546719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/06/new-language-mission-learn-python-in.html' title='New Language Mission, Learn Python in Two Weeks'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-20324761058491984</id><published>2011-06-19T07:27:00.000-07:00</published><updated>2011-06-20T01:35:53.287-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>Perfectly learning a little of a language</title><content type='html'>&lt;h2&gt;My position&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;First things first, I may be making some posts soon on another blog, that might lead one or two people to resort to their standard defensive tactic of labelling people that disagree with them as perfectionists, non-speakers etc. etc. How you use a word is very important (as anybody learning languages should know very well). Most people would not like to be labelled a "perfectionist" however many of us would happily admit to "perfecting" a skill. Many of use may even admit to something like "when it comes to x, I am a bit of a perfectionist". Hey maybe if you are about to have heart surgery you may be happy to hear that your surgeon is a perfectionist. As with all language, context and scope are very important to meaning so let us throw the dictionaries away. I hope that the title of this post "Perfectly learning a little of a language" is clear enough.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;I have nothing against learning a little of a language, in fact it can have many benefits.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;h2&gt;One major benefit&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;There are many benefits to learning a little of a language, however I will introduce one that I have noticed many times. In many cultures people grow up knowing both their mother tongue and a little of other languages that are geographically close to them. They may not consider themselves able to speak the other language but they know a little, picked up from media, parody, eating places, friends, a year or two lessons at school etc. etc. Many American speakers of English probably know at least a smattering of Spanish words, many UK English speakers will know at least a little French. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Many Chinese speakers I meet know a little Japanese (if from Taiwan maybe more than a little). They may know a little Korean, at least how to greet and say thank you in Thai etc. They may be aware of new words or cognates that have been introduced to their language via the media from other Asian languages or vice-versa. Sometimes they will use these words in casual conversation with their friends, or at least they will be aware where the words have come from. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to really get into a language then learning the same "little" of a few other languages that most natives will know is a huge boost. At the very least you will be able to start spotting and understanding cognates in their language that don't just come from yours. If I ever had doubts about this though, one time sitting at a table with people from China, Taiwan, Malaysia, Singapore, England (including second generation Chinese) etc. and spending a evening chatting and eating would have dispelled that doubt. Even if I never pursue them further knowing a little Japanese and a little Cantonese has more then paid itself back on a number of occasions.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;So in my book knowing a little of a language is perfectly fine (another incarnation of that word perfect again) but I am pleased to be constantly perfecting my Chinese (and selected other languages). In case it every comes up it should be quite clear what kind of perfectionist I am without having to resort to a dictionary.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;An of course if you read my &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/06/learning-gets-easier-leading-to.html"&gt;last post&lt;/a&gt; you can see how learning a little bit eventually doesn't require much effort. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-20324761058491984?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/20324761058491984/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/06/perfectly-learning-little-of-language.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/20324761058491984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/20324761058491984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/06/perfectly-learning-little-of-language.html' title='Perfectly learning a little of a language'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5057727472585316149</id><published>2011-06-04T05:43:00.000-07:00</published><updated>2011-06-30T08:58:30.247-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hindi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>Learning gets easier..... leading to a misconception</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I said I would post some thoughts about recently starting to learn Hindi, a process that has caused a massive self-reappraisal regarding language learning. First some context, these days I say that I speak English (my mother tongue) and Chinese (mandarin). I am not fluent in Chinese, I get better at it, one day I will be fluent in Chinese, &lt;a href="http://www.englishfocused.com/2011/05/road-to-fluency.html"&gt;this lady&lt;/a&gt; (assuming she comes across as well in speech and I have reason to assume she does) is fluent in English, I can see the difference.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;My goal is to learn to speak a number of languages and become fluent in maybe two or three (I don't know how long I will live after all). It is a hobby, a very engaging hobby and great fun for me, at some point it may interweave with my career, but after all no-body thinks it strange for someone to learn to play the Saxaphone (for example) and have no desire to be a professional musician.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aside from Mandarin I have studied and am studying some other languages to meet my goals (Thai included obviously) I don't speak these (in the sense of being able to say I speak X) although in a case or two I may be "fluent" according to the loose standards for fluency that some have, I am sure that now I can "get by" in several (whatever that means). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;The more you do something...&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The more you do something the better you get. The more things you learn the better you get at learning, The more you learn languages the better you get at learning languages.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I can't see anybody having a problem with the above statements, we can speculate edge cases, or stubborn people, or people with brain damage, or learning tasks that are so vastly  different that none of your previous learning experience counts, but it is not mathematical proof I am looking for here just general agreement. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So while it is quite obvious that the more you learn a particular language the better you get (let us not argue about the speed). It should also be true that &lt;b&gt;the more languages you learn, the better you get at learning languages&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Starting Hindi&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Starting Hindi was a shock, a big shock I have experimented with a number of languages, that first stage and guess what? I found out that now I am good at it, much better than I was. This should not be a surprise, anybody who has practiced learning and practiced learning languages should be getting better at it (shame on them if they are not). Somebody pointed out that Hindi was not similar to other languages I have looked at however consider the following...&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;hei ("is" in many contexts) appears at the end of many phrases just like the Japanese desu) you can hear it often enough to start splitting what you hear into phrase chunks.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;Honorific ji like Japanese san&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;Masculine and feminine, Oh well at least I am used to the concept from German (and most Europeans aren't going to have a problem with this concept).&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;By now word order changes are so familiar I don't resist them at all.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;Kya moving to the beginning of a phrase to turn the whole phrase into a question, already used to ka and ma etc. in Japanese, Mandarin and Cantonese turning the whole phrase into a question when added to the end.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;Long vowel sounds (ala Thai), I could hear them and their importance, so fully expected to find them in the alphabet.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;br /&gt;Used to duplication in Asian languages, and the quick win freebie words you get, delighted to find much duplication of words in Hind: cubi "one time", cubi cubi (sometimes) etc. &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;There is of course much more. The end result being that &lt;b&gt;I know I can learn the first few hundred words of a language, with good pronunciation, basic grammar structures (implicit rather than explicit) and be able to hear the words pretty well in the wild far faster than I would have ever thought possible&lt;/b&gt;. Fast enough to impress most people. You could easily convince yourself that you will be speaking the language like a native really fast. I knew this would not be the case, (beyond the scope of this post).  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;The misrepresentation&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;If you could see the "language learning physique" of somebody who had practiced learning languages, they would look like an athlete. The trouble is that you cannot see that physique. You have no idea. For a thought experiment, imagine a normal guy is plucked off of the street and exposed to the Highland Games in Scotland. He quickly becomes pretty good at tossing the caber, he doesn't win a prize or anything but he doesn't embarrass himself either among all those experienced Scottish guys.  Impressive right. Imagine instead that the guy isn't a regular guy but a rugby player, a big guy, good physique, explosive strength, big muscles. Are you impressed now? You can &lt;b&gt;see&lt;/b&gt; why he took to it pretty fast right? He may have never trained for that sport but his body has already picked up a lot of attributes that can only be acquired over time and training.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So why should we be impressed or surprised if someone who has a good "language physique" makes a quick start? I think it is because in the case of my thought experiment it is staring you in the face, it is easy to see the difference in the two guys, but not so simple to look inside somebodies head. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Transferable skills and training&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;In my thought experiment would you start teaching or training the two guys the same way?. Would you train an experienced musician picking up a new instrument the same way as a complete musical newbie? You could say to the rugby player "hey look this first bit is pretty easy, just ...". would it be fair to say that to the regular guy?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have never explicitly studied grammar in my language learning, I am sure I don't need to now , exposure has taken me beyond being locked in the grammar of my mother tongue. Can I say that grammar instruction wouldn't have help me the first time? No I can't say that, I don't know, it is too late for me to know. I can't even test it by studying grammar in another language because I am already changed by all the things I have done before.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I am suggesting that many of the apparently impressive language learning stunts are really not that impressive at all. The most impressive ones are based on abnormal minds are amazing but don't help those of us with normal minds. All the rest are just what you would expect but cannot see just by looking superficially. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am suggesting that a lot of language learning advice from experienced language learners is inappropriate for beginners (or at least the suggested time scales are way off beam).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I would also like to suggest that it would be a massive disrespect for the rugby player in my example to turn around and say to the regular guy "hey this is easy". Hard is relative if the rugby player &lt;b&gt;wants to experience hard&lt;/b&gt; then he should strive to win a prize, it may well be &lt;b&gt;harder&lt;/b&gt; for the regular guy to get to the point where he can toss the first size caber in the competition.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And last I would suggest to some of the followers that don't see the reality, get some respect, believe that you can do hard things rather than being afraid to try something unless someone tells you is easy and massages your ego. Learn to understand learning, learn to look under stones and question things, learn to improve yourself. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;It was easy for me to make a quick start in learning Hindi, not so easy to pick up the experience to let me do it. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5057727472585316149?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5057727472585316149/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/06/learning-gets-easier-leading-to.html#comment-form' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5057727472585316149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5057727472585316149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/06/learning-gets-easier-leading-to.html' title='Learning gets easier..... leading to a misconception'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5589828441564386021</id><published>2011-03-20T03:36:00.000-07:00</published><updated>2011-03-20T03:36:33.334-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hindi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>A holiday from Thai</title><content type='html'>&lt;p&gt;Been a little quiet recently, also taking a holiday from learning any Thai, there are two reasons for this. Firstly I have a short period (about three months or so, I hope), of an immense amount of work. On occasion working 16hour days and working at weekends etc. My current stage of Thai (more about that in a later post), does not fit in well with this work schedule. Having said that learning something can be relaxing, and also clears my mind of work when I need it to, so I have stared learning Hindi.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There is a real danger that I will dilute my language learning too much, but Hindi is on the list of languages that I want to learn and for a while at least I am working with a Hindi speaker, with whom I get on with very well. Starting Hindi and comparing it to learning Thai has been a real eye opener and has led to some surprising conclusion, expect a flurry of posts soon. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5589828441564386021?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5589828441564386021/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/03/holiday-from-thai.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5589828441564386021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5589828441564386021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/03/holiday-from-thai.html' title='A holiday from Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-973725584131487833</id><published>2011-01-30T10:19:00.000-08:00</published><updated>2011-02-02T14:57:19.366-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowels'/><title type='text'>Loooong vowels and six tones in Thai</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Going to get back to Thai language related posts for a while. But plenty of craziness stored in my head for later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am not a great fan of reading much about a language when I start, or finding out about grammar, or any other technicalities. I find that reading about language related things before I have some kind of feeling for them isn't very helpful, Sometimes when I have a feeling for them I then don't need to read about them at all. I don't completely switch off from reading about the technicalities of the language though, they can help things drop into place or be useful for discussing the language with other people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thai has long vowels, I read about them recently, it was a little helpful, but there again I already knew about them. Here is an interesting video about Thai vowels (more related to the writing system but sounds as well:&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/Ht64qNz-DMo" frameborder="0" allowFullScreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Long vowels are important&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;It is quite clear when listening to lots of Thai that the long vowel sounds are important, whilst I suspect that with any language there are short-cuts and laziness there are many words that consistently maintain their long vowel sounds when Thais are speaking, I would even go out on a limb and guess that the getting long vowels correct is as important as tones when conveying meaning in Thai. These kind of affects are no where near as important in English (usually a similar difference in pronounced vowel length just becomes part of an accent).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Long vowels are not rocket science but reading about them when I first started would just have added to a huge pile of new stuff to think about, long vowels, unstressed syllables, tones, b's that are a bit like p's, d's that are a bit like t's etc. etc. That new information can't be processed in real-time for either listening or speaking. Initially there are just sounds, there is the sound of words spoken by a native speaker and eventually a feel for the acceptable range of sounds for that word spoken by many native speakers.   &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;My sixth tone&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I really didn't know that long vowels were part of the phonetic writing system until a few weeks ago, and it wouldn't have helped me prior to that, When I read about them there were lots of little aha moments all rolled into one and I spent a happy 20 mins or so with a dictionary (which I hardly ever use for Thai to-date) confirming that a bunch of words I already "knew" had long vowels were actually written that way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I also realized that long vowels were responsible for my "sixth tone". There is a very distinctive sound made for most words that have a long vowel in the falling tone, So distinctive that usually it is clearly different from similar falling tone words without long vowels. Some examples: five "haa", nine "gaoo", like "choorb", speak "poot", able "daai" etc. etc. are very clear to hear right from the start (disclaimer: don't be too upset by my made up romanisation and definitions). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I don't expect you to believe that Thai has another tone, however I did a little search and was satisfied to see that some people have ascribed extra tones to Thai for this kind of reason also extra tones for Cantonese have been based on certain vowel sounds (and their effect on the overall tone). My Thai has six tones, I suspect it always will, maybe I will add even more later. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reason I am happy to add an extra tone though is that the "sixth" tone of Thai is by far the easiest to distinguish and reproduce right from the start (at least for someone from my background) so for that reason alone the sixth tone (a long vowel over a falling tone) deserves a special mention :)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;As I have stated many times before, language is fundamentally sound, it is important to me to learn predominantly from sound.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-973725584131487833?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/973725584131487833/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/loooong-vowels-and-six-tones-in-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/973725584131487833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/973725584131487833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/loooong-vowels-and-six-tones-in-thai.html' title='Loooong vowels and six tones in Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Ht64qNz-DMo/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-2487352541423058558</id><published>2011-01-15T08:22:00.000-08:00</published><updated>2011-01-15T08:25:27.783-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning'/><title type='text'>Testing your language learning</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;There may be a lot of heated discussion about the best way to learn a language, but ultimately if you have a way to test the progress of your learning then anything that progresses you at a satisfactory speed is a valid learning method. You can decide what your goals are and use testing to ensure that you are on target. This applies to any kind of learning, the key thing is that the testing has to be valid, it has to be relevant. If the methods used to test your progress are not relevant then you may not have idea what progress (if any you are making).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is somewhat fuzzy, words like satisfactory are imprecise, if however you are a self-learner than you are perfectly justified to define them for yourself (I would suggest that if are not a self-learner then it is equally import to define them for yourself and see how they map to the course you are on/following) many people are happy to entrust the whole thing to somebody else.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There are a lot of negative posts these days (ironically often in places where negativity is supposed to be bad, and everything is supposed to be fluffy and easy.....) telling you that you must do this, or you can't do that, or you are anti-social, self-deluded, an apologist, moronic, cretinous, for believing in/using method X. Some will even "&lt;i&gt;feel sorry for you&lt;/i&gt;"(WTF!), but the purpose of this post is just to highlight one key difference between you learning as a child and as an adult. As an adult &lt;b&gt;you are responsible for determining the effectiveness of your learning&lt;/b&gt;, most people can't afford in invest time and money into something that is not working.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;keep it real for testing&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Whether your learning method is based mostly on "real world" language or not your testing method should be. The best way to test your progress is against real use of the language. listening to real content, reading real content, talking with real people. Grammar tests, tests against numbers of flashcards learned, classroom tests, the number of audio lessons completed, all indicate some kind of progress, but don't guarantee the correct progress. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Testing against real world material requires some discipline, the material you use for listening comprehension, reading comprehension, the people you speak to have to vary and have to represent varying levels of difficulty, when you may be able to understand a childrens story you might only still get a few words from a news report.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I have been testing my learning against real world application for a long time now, not just for language learning. Hopefully as time goes by I will get better and better at language learning by constantly testing my progress and adapting my methods. When I learn anything I can go down false trails or do something that doesn't actually help, everyone does. There is no reason however why anybody should be able say "I tried method X for two years and made little progress".&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-2487352541423058558?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/2487352541423058558/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/testing-your-language-learning.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2487352541423058558'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2487352541423058558'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/testing-your-language-learning.html' title='Testing your language learning'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-3428401214957466166</id><published>2011-01-06T05:48:00.000-08:00</published><updated>2011-01-06T05:48:37.724-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='education'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bonkers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>Why Language learning classes won't work</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;More cobweb cleaning ready to start a new year, people often bang on about teaching techniques and why traditional language teaching won't work, etc. etc. but it seems to me that the truth is simple that a class, in school, for learning a language will never work, it simply can't.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What I mean here is a class as part of the normal curriculum for teaching children at school, or a regular weekly class at a night-school. And when I say it won't work, I mean that even years of attendance is unlikely to result in being able to comfortably speak and understand the language despite successfully completing the classes and passing tests etc.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;The Problem&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The problem as I see it is that learning a language requires learning and effort on a lot of different levels. Often language learning is compared to sport or learning a musical instrument, I think that mastering a language is broader than most of these comparisons, there are a lot of facts (or near facts, more on that in a later post) to learn as well as the need to spend a lot of time on task (actually playing the sport / instrument or listening to music). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If however we are generous and compare speaking a language (whatever that actually means) to playing a sport or instrument well then consider the fact that the standard education system can't achieve either of these goals with sport or music (and doesn't really try). Music classes teach about music, and introduce music, maybe even inspire some students, but they do not make competent musicians out of the vast majority of students. Standard sport lessons introduce sports, give the students a little exercise, but they do not produce competent sports people. In fact nobody expects these music and sports lessons to do much more than they actually do.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The students that progress in sports and music are the ones that have extra lessons, the ones who join clubs outside or inside school, the ones that attend extra practice for their class or school team. Most of them can't progress beyond a very basic standard without this extra effort, and nobody expects otherwise.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There is only so much time available in education, standards in Maths and Mother Language achieve what they do in the time available, there is some variation due to talent and interest and method but the employees and further education establishments take what is produced and work with it. In this way though what is produced by language classes does not offer functional abilities in the language.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Basic to intermediate communication skills could theoretically be taught in the time available but then we have the other education system problem of testing and assessment. Educationalists are not going to be happy with just being able to say that 80% of students leave the system able to have a "reasonable conversation" and leave it at that, far easier to test them on predetermined content and their abilities to do things with grammar that might even baffle a native speaker. A bit like teaching students to strip down, clean and re-assemble a saxophone, with little to no ability to play the thing (easy to grade though).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;The whole thing needs to be turned on it's head, we need to review what we expect from language education, maybe not even call French lessons by that name, just call it "Language Education". Change the focus and the expectation, French lessons are now the thing that you do extra (like guitar lessons and playing for the soccer team) you won't get good unless you put the time in.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Most adults would not expect to attend a saxophone class for a couple of hours a week, do an hour or so homework on it a week and get any good at playing saxophone this side of the next ten years (especially if they have no previous musical experience to build on. Yet countless people regularly take on classes in a foreign language on this premise.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Is it bonkers or am I? comments gratefully received.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-3428401214957466166?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/3428401214957466166/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/why-language-learning-classes-wont-work.html#comment-form' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3428401214957466166'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3428401214957466166'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/why-language-learning-classes-wont-work.html' title='Why Language learning classes won&apos;t work'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5618330330524142362</id><published>2011-01-01T06:59:00.000-08:00</published><updated>2011-01-01T06:59:25.801-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basis'/><title type='text'>An Infinite number of languages</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_t_3_Ww4MyH8/TR88s-jc6TI/AAAAAAAAAwM/DopqqPsXlTg/s1600/snowflake.jpg" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"&gt;&lt;img border="0" height="240" width="240" src="http://1.bp.blogspot.com/_t_3_Ww4MyH8/TR88s-jc6TI/AAAAAAAAAwM/DopqqPsXlTg/s320/snowflake.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;small&gt;image by &lt;a href="http://www.flickr.com/photos/stephenbegin/4281620488/sizes/m/in/photostream/"&gt;Stephen Begin&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;The End of a year and the start of new one, forgive the cluster of peculiar posts you will see here for a while whilst I clear out the cobwebs. A heavier focus on Thai will resume next year at some point.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Whilst it is not strictly true that every snowflake is different (especially when small) it is true enough for me to compare them to language. It is not true that there are an infinite number of languages either but as a starting point, in my view there are at least as many languages as there are people on earth who can speak. That is just a starting point you would have to add each extra language that anybody can speak.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Saying that the language someone speaks is French or German or Spanish is just an approximation, it is applying some criteria to the individual language that they speak and own, a criteria that gives you a good idea which other peoples individual language is roughly mutually intelligible (near enough that they can communicate with little difficulty).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This viewpoint comforts me tremendously (I don't see myself as having to reach a standard that is fixed). All I have to do is insert a "new" language in my brain that gets near enough that a bunch of other people of a certain background can communicate with me easily. The more people #I can communicate with and the smoother the communication the more progress I have made. Not a trivial task but fuzzy enough to not be so scary as an absolute standard. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Justification&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Every person has their own set of associations for every word, including their mother tongue.&lt;br /&gt;Every person has been exposed to each word in a different way, whilst in different moods, under different circumstances. Every person (Ok there may  be the odd freaky verbal doppelgänger out there) pronounces every word slightly differently to anybody else that speaks the same language (different pitch, different harmonics, different speed). We all have our preferred adjectives, greetings, swear words, words we like the sound of, words we don't like the sound of. Sub-groupings of similar languages within languages are formed by age-groups, professions, hobbies, sexual orientation etc. etc. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dictionaries are approximations (or sometimes self-fulfilling prophesies if people learn most of their words from them). You could write a distinct dictionary for each individual. Many entries would be same across various people but each dictionary would be distinct, some would be considerably smaller than others. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Here is a prediction, I just know it is true (it has to be). Spain and Portugal share a border, there just has to some people somewhere that daily speak something that would cause people to argue about whether it was Spanish or Portuguese they speak. I won't even look on the Internet I am so confident this will be the case. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Some people won't like this view, it won't sit well, they will feel that they need an absolute standard to work to. I feel liberated by it.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5618330330524142362?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5618330330524142362/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/infinite-number-of-languages.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5618330330524142362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5618330330524142362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2011/01/infinite-number-of-languages.html' title='An Infinite number of languages'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_t_3_Ww4MyH8/TR88s-jc6TI/AAAAAAAAAwM/DopqqPsXlTg/s72-c/snowflake.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-2561927240469324637</id><published>2010-12-31T11:33:00.000-08:00</published><updated>2010-12-31T11:33:32.131-08:00</updated><title type='text'>Memory tricks for words</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Various mnemonic memory tricks for remembering words in a foreign language are mentioned from time to time, often involving mental images and mapping sounds of a new word to sounds of your own language that sound similar. These techniques for learning facts have been around since the time of the ancient Greeks (and probably before). They are impressive in that a couple of examples will quickly convince somebody of their power. The problem I have with them is that they do not seem to scale well for language, also the word you know via this method is not properly known yet. The mnemonic is a patch, to help cover a few sticky situations nothing more. You can learn words to the full extent you need them much more efficiently. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;My experiences &lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I posted &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/cow-with-shopping-bag.html"&gt;initially about this technique (a cow with a shopping basket)&lt;/a&gt; sometime ago, after some experimentation I can still stay that for me it will never be more than a patch, a little jump-start for the odd tricky word than won't stick or for a new new word I need to use very soon. There are too many disadvantages, for example the danger of associating the word with a sound that isn't quite right, the hesitation (however small it is still there) in recalling the word etc.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As a recent example I was going for a meal with some Chinese speaking (and another Chinese learner) friends and booked a Thai restaurant. I quickly realised that they would expect me to speak some Thai (not really prepared for that in this situation) so I crammed a few words and phrase that I had never learned or needed to use before when eating on my own. Phrases like "have already booked". &lt;br /&gt;Having used this memory technique for many years (it is not just for languages) I was able to cobble together something that allowed me to recall the words I didn't know almost immediately but it felt awkward to use and I know my pronunciation was poor. Now a couple of weeks later I can still recall them but they are not comfortable and don't feel learned at all (if you imagine running smoothly as speaking comfortably then each of these words feels like an awkward gap that you see ahead and have to jump safely, you know you can jump it but it breaks your stride and feels uncomfortable) One word is an exception and is comfortable, but that is because it is more universally useful and been exposed to it a few more times.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Language requires immediate and comfortable recall, in some areas knowing a vast amount of facts that can be recalled "almost" immediately may be useful but not with language. To be fair many of these memory techniques were designed for times and technologies where taking written notes or copying data was difficult. A Jesuit priest famously used the more sophisticated "memory palace" technique to learn Chinese (including the written language) in very little time. The problem is simply that it takes some considerable effort to master the technique. Fair enough if you are a Jesuit priest who can use his memory palace to practice, review and consolidate his Chinese in the darkness of night when there are no tutors or people to practice with, but is that effort worth it now when you can just turn on an Ebook or mp3 to do the same?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information on the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Memory_Palace"&gt;method of loci&lt;/a&gt; follow the link, I think the following quote though sums up my qualms about it for language.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It has been found that teaching such techniques as pure memorization methods often leads students towards surface learning only. Therefore, it has been recommended that the method of loci should be integrated thoroughly with deeper learning approaches.&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When I start learning Thai script I will use something similar for the mechanical easy bits (to save time) but the hard slog of learning to read Thai will mostly be by exposure.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;There are bold claims for this technique people claiming that you can learn hundreds of words in a short time with little recall delay etc. etc. It makes a useful marketing exercise (because you can easily show it working in a couple of examples). But in practice you then find the same people trying to cram some language (with tuition) into 11 hours and still doing a poor job of stringing a few simple sentences together (the magic goes away I guess). Yes the word does get "burned in if you keep using/reviewing it" but there are other easier ways to do that in the same time-scale. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What this method promises with the hype turned up to 11, is a way to learn a language very fast but I don't find real world example (excluding the odd savant and some of them can just as easily work from boring long lists of vocabulary). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-2561927240469324637?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/2561927240469324637/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/12/memory-tricks-for-words.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2561927240469324637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2561927240469324637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/12/memory-tricks-for-words.html' title='Memory tricks for words'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5711645605661277453</id><published>2010-12-29T11:21:00.000-08:00</published><updated>2010-12-29T13:49:06.566-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tvuplayer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='radio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tunein'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tv'/><title type='text'>Stream Languages In</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Sometimes it is easy to forget how much easier it is to for most of us to learn languages than it would have been many decades ago. With computers and the Internet it is very easy to stream radio and TV from many different countries. Before this technology a person who could live in a foreign country wasn't at a disadvantage if they wanted to learn the language of that country (exposure is there if they want it). A person who was exposed to many foreigners in their own country could also decide to learn that language. What was very hard would be to pick a language at random and then get exposure almost immediately (leaving the worrying about when and how you are going to speak it with natives until later). Go back further and the practicalities of ever going to the country where many languages were spoken meant that although someone may learn some of a language to help them go on and whilst on a pilgrimage (or similar great adventure) I doubt that many people would have learned a language and then gone on a pilgrimage to practice it.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recently it is even easier, with an Ipod touch and wireless network, or with an android phone I can stream video and audio content anywhere, any when, and in many languages whenever I feel the need. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;TVUPlayer&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.tvunetworks.com/"&gt;TVUPlayer&lt;/a&gt; is a peer2peer video application that streams a whole host of TV channels(and pseudo tv channels) from all over the world. There are a number of mainstream channels from some countries (China for example) and a lot of smaller (often stranger channels). Being peer2peer the connection may start off weak but usually picks up.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have used the player on PC and Ipod there is a small charge for the Ipod and Android versions but you can download a free version (limited to a couple of minutes at a time). Be aware that the player uses a lot data transfer, which is a drain on the battery of your device, also possibly expensive (I only use it over wireless). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There are many, many languages represented, I find the easiest thing to do is to just add a bunch of channels to 'favourites' and filter out the ones I don't like (the channels have little country flags next to them that usually match the language).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I don't use the player for organised learning, just occasionally for when I want to listen to some Chinese, Thai or German. There is a much better choice of Chinese channels than Thai and a couple of the Thai channels I have found are poor quality but still enough to be useful. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you are learning multiple languages, this application is particularly useful.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;TuneIn radio&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;For streaming radio, I have used the &lt;a href="http://www.tunein-radio.com/index.html"&gt;TuneIn&lt;/a&gt; radio application on both the Ipod and Android. I think there was a small charge for the Ipod version but the Android version was free (but you don't seem to be able to record on the Android version yet). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can start your search for stations by language :) there are many types of radio stations including talk show and story channels.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Language is there waiting for you to watch an listen, a significant aid to your language learning and particularly when you consider that many of the native speakers you may want to talk to could have listened to and watched similiar material whilst learning their mother tongue. I have two cousins who grew up without television, probably and advantage in many respects, but one thing they told me is that even as adults they often don't understand cultural references in English conversation because they never experienced them on the TV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I watch hardly any TV in my own language these days, but in other peoples languages, that is a different matter, even trashy TV ;).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5711645605661277453?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5711645605661277453/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/12/stream-languages-in.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5711645605661277453'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5711645605661277453'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/12/stream-languages-in.html' title='Stream Languages In'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6519234243935704957</id><published>2010-12-20T14:21:00.000-08:00</published><updated>2010-12-20T15:16:40.913-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>How to start learning a language</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CRERcHbNsts?fs=1&amp;amp;hl=en_GB"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/CRERcHbNsts?fs=1&amp;amp;hl=en_GB" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;Youtube is a great place to pick up some basic vocabulary in many languages. This is not the best example of these particular lessons (they are pretty good ;)) but it is at least seasonal.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I don't feel I wrote a single good summary of how I would start to learn a language so here it is.... I am not a polyglot yet, and I have higher personal standards for fluency than many, but this kind of approach works for me, I am currently successfully applying it to Japanese.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Start by listening&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;If the sounds of the language are unfamiliar then listen to it, listen attentively and listen whilst doing other things, get a feel for how it sounds, get a feel for words, word barriers sentence intonation etc. You can listen to radio, watch TV, news, drama, comedy, people what ever you can get your hands on. You should feel the language get more familiar. At the same time you can watch the style of the native speakers, how they move, how they express themselves, also pay attention to how they speak your language, if they have an accent this gives you clues about the sounds in their language.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A good test is to determine how well you can distinguish the language from others (especially languages that are similar). If you are learning German, you should be able to easily distinguish it from Dutch or Norwegian or Afrikaans. learning Spanish then distinguish Portuguese, learning Japanese then distinguish Korean.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may find it hard to listen to something you don't understand, I never have had a problem so long as I can feel the progress. You can listen for word-boundaries, mood, names, conjugates at some point the stream of random sound becomes a stream of words that you don't understand. It sounds trivial but the difference is huge.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may have done most of this stage already if you have been exposed to the language before and you can continue this process whilst doing other things. You have probably done enough when you can say "right that is the language, now what the hell does it all mean". You are going to be speaking in the style of a new language, for most activities if you are going to do something "in the style of" you would expect to have some experience of what that style is. Play music in the style of, dance in the style of, paint in the style of ......&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Pick up some basic vocabulary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;A few hundred high exposure words and simple phrases, this is not a significant feat of memory in yours or anyone else's life, if you get stuck in you will learn them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There is much debate about how to pick up vocabulary, in the early stages though I really don't think it matters. Children learn the basic vocabulary for their own language by massive exposure, you can do the same. Find whatever lessons, videos, podcasts you can online that are teaching basic vocabulary in the language you are learning and get exposed. The words will stick with enough exposure. These very high frequency words don't need tests, flash cards, SRS, lists or similar. If you are being tested on or testing yourself for example on simple words like "yes" or "no" or "thank you", then stop. Just get a bit more exposure and you will just know them. Save the arguments for how you are going to learn vocabulary later on, even guys that have a "bad memory" still seem to manage to remember all the names of the players in a bunch of football teams or similar, so at this level of memory exposure is all that is required, no special tricks or techniques needed.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Youtube is a great place to pick up basic vocabulary, many languages have countless little lessons teaching language, some free offerings from commercial organizations and some from members of the public. Quality doesn't matter too much, get as much variety as you can and it will all even out. Free introductory lessons to learning podcasts, free cut-down versions of learning software, all may give you audio you can practice.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;People are obviously a good source of vocabulary, friends, family, associates, people around you, anyone who can speak the language. If you are in a foreign country then you are surrounded by sounds that will help you, don't ignore them. If not in a foreign country then rejoice at all the technology available to you that will help.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Play&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;If you watch small children learning a language you will see them play, babbling, making their toys have pretend conversations etc.. When playing they don't stress about whether it makes sense. Sometimes they may have to talk to a big scary adult they don't know and then you can see the stakes raised, suddenly they are more careful, perhaps more nervous. Have fun with the language, pick up a few words and start mashing them together in ways you think they may work, play in your head or with a trusted friend, or in safe environment (where your ridiculous accidents will spark humour rather than a fight).&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Think about when you will talk&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Start to think about how you will talk the language and to who. Maybe that bit is easy at first, perhaps there are friends, colleagues people there already, so armed with the style of the language and some basic vocabulary start practising. If not then just start to work out where you will find the opportunities when you will need it. When the speech is bursting to come out you want to have planned an outlet.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Get yourself used to the sounds of language and when you speak your pronunciation will be OK at least. It doesn't take long to get used to a language, if you really don't like the sound of it then you are going to struggle learning it anyway (you can get to like it but not if you resist it). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Don't stress about the initial basic vocabulary that gets you started, that bit is easy. It is high exposure, you will learn it. If it takes you twice as long or twice as fast then over the course of learning the language it is not a big deal. Keep getting exposed, pay at least some attention and if you have any interest in the language you will learn the basic vocabulary.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6519234243935704957?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6519234243935704957/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/12/how-to-start-learning-language.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6519234243935704957'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6519234243935704957'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/12/how-to-start-learning-language.html' title='How to start learning a language'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-4251304176220674436</id><published>2010-11-30T13:14:00.000-08:00</published><updated>2010-11-30T13:14:04.964-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='structure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='homophones'/><title type='text'>Homophones</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Homophones are words that have the same sounds but different meanings, or at least that is the definition I will use here, I am sure that there are some linguistic wrinkles that add complication but I will ignore those. Homophones can be a big headache for language learners and the occasional cause of mistakes even for native speakers, basically speaking it is unlikely that any rich language will possess enough sounds to make every word sound distinct even if multiple syllables are used. It could probably be done by design, but languages evolve over time. Many languages have enough redundancy that homophones are not likely to clash (the context makes it clear which word is being used). In some languages (Mandarin Chinese for example) the number of sounds and the structure of the language (each syllable having a meaning) have resulted in the tone of a sound contributing to the meaning (so sounds that would technically be homophones in English aren't homophones in Chinese unless the tone is the same). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thai is a tonal language and to some extent presents similar problems to Mandarin Chinese, but in my opinion Thai is somewhat easier for a learner in the area of homophones. I will start with the difficulties of Mandarin and then show why I am finding the sounds in Thai somewhat easier.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Not enough sounds&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Mandarin Chinese has a limited number of sounds compared to English, tones are used to pack more information into each sound but even then native speakers still typically need more context to select the meaning of a word (in English even a random, seldom used word in isolation can often be understood if spoken clearly). For a learner just starting out, you can't distinguish the tones without practice so now you have so many homophones it seems impossible to select from the possible words you hear. To put things in context a learner of English may get frustrated with "to", "two" and "too" but to be fair there aren't many common homophones in English that can be confused in the early stages. In Chinese if you can't catch the tone then the words for "buy" and "sell" the words for "there" and "where" etc. are homophones (a bit of a headache). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Poor loan words&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Many languages have English loans words, Chinese has a fair few, which is great, the problem is that because Chinese uses characters from its writing system to represent them the sounds are only close approximations to the English sounds and are not easy to remember at first. For example "party" becomes pai dui. This potential source of easy words is not so easy after all. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Single syllable meanings&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Essentially in Chinese every syllable has a meaning and is represented by a single character with meaning in the written language. Written language can be quite compact and is especially so in classical Chinese. The characters (of which there are thousands) map well to meanings. In spoken language often words are constructed by ramming together two syllables of similar meaning to make the word distinct enough when spoken. This effect becomes even more noticeable when you start listening to Cantonese as a comparison. In Mandarin bu zhidao means "don't know". In writing (and sometimes speech) just the zhi part can often be used for "know". Cantonese has a fair few more sounds than Mandarin and you are more likely to hear m ji  rather than m jidou for "don't know" (there is more redundancy in the sounds so a little less need to create two syllable words for spoken meaning). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Initially Chinese can sound just like a stream of syllables of which you have to pay attention to every single one just in case.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Where Thai is a little easier&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Thai appears to have more sounds than Mandarin, reducing the number of those troublesome homophones, even accounting for the tones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The English loan words in Thai are basically pronounced the same as in English but with a heavy Thai accent (naturally) this means that once you get used to how Thai people speak English then the loan words are easy to remember and pronounce. They also are very unlikely to collide with existing Thai words so won't from more homophones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alongside the loan words from English Thai has picked up a decent number of Asian loan words, injecting a generous amount of multi-syllable words that can be distinguished.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thai of course has it's own hardships and some aspects are harder than Mandarin (saving those for later posts).&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Listening is important&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Listening to the language you are learning and taking time occasionally to pay attention pays huge dividends. I haven't read about homophones or these elements of the languages I have been paying attention to (although I did read somewhere about Cantonese having more sounds than Mandarin and a few other things). It is quite possible I am actually wrong about some things (Thai having more sounds than Mandarin for example), but the things I notice help me learn. I can start guessing that there are no Thai words that sound like English "hay" or "may" and no Thai word that sounds like howzhai (rather than kaozhai) because these sounds are freely substituted for the sounds of other Thai words (which mostly wouldn't be allowed to happen if it caused homophone issues).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-4251304176220674436?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/4251304176220674436/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/11/homophones.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4251304176220674436'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4251304176220674436'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/11/homophones.html' title='Homophones'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6466690474761137233</id><published>2010-11-10T05:14:00.000-08:00</published><updated>2010-11-10T05:14:16.768-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='usage'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>Opposites</title><content type='html'>&lt;p&gt;This video apart from being funny in places also highlights the difficulty of real language. The intended meaning of a word can vary radically from the dictionary definition.&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4IfoUM6a4bA?fs=1&amp;amp;hl=en_GB"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4IfoUM6a4bA?fs=1&amp;amp;hl=en_GB" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;I will be posting some fairly heavy posts soon, prior to that a lighter one. When you learn a new language you quickly find out that in the real world many words shift and squirm in meaning, often (depending on the context) meaning exactly the opposite of the dictionary definition. Sometimes you are pre-warned I believe in Thai you can use "man" to refer to a person either in an insulting manner or because you are close to them (at least everyone involved should be able to guess your intention :)).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6466690474761137233?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6466690474761137233/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/11/opposites.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6466690474761137233'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6466690474761137233'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/11/opposites.html' title='Opposites'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-3473088203332706648</id><published>2010-10-31T15:08:00.000-07:00</published><updated>2010-10-31T15:09:35.131-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><title type='text'>Unusual language equals video goodies</title><content type='html'>&lt;p&gt;Coming up with a title for this little post was difficult, regardless of any arguments about relative hardness some languages are more unusual to learn, some languages stand out more. An English person speaking French or German or Spanish doesn't stand out as much as one learning Arabic, Chinese, Japanese etc. etc. Learning one of the more unusual languages sticks in the memory of people you meet and it is well worth telling them when you have the opportunity.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A long time ago on my Chinese learning blog I posted about &lt;a href="http://friedelcraft.blogspot.com/2009/04/tell-everyone-you-are-learning-mandarin.html"&gt;telling everybody that you learn Mandarin&lt;/a&gt; (warning as usual, hastily written with the odd spelling mistake etc.) I have had enough surprise presents, introductions etc. to be sure that this is good advice.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This works for Thai as well as of course. A recent happy example, I told a Chinese friend I had met a couple of times that I was learning Thai also, when she left Bristol to move elsewhere she couldn't take a lot of videos that she had accumulated, including the videos of a Thai friend who was also leaving etc. To cut a long story short I became the happy recipient of a couple of bags of mostly Thai videos (mainly VCDs). This little archive has resulted in me not renewing my subscription to the excellent &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/dootvtv.html"&gt;DOOTV service&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apart from lots and lots of films etc. I have 55 hours of Conan cartoon videos, DVDs of Thai stand-up comedians and when I start reading (or learning Korean) a bunch of Korean series subtitled in Thai.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you are learning something slightly unusual people remember, they pick up things for you from second-hand shops or car boot sales, they divert things to you that are otherwise going to be thrown away and occasionally they arrange introductions to native speakers. It is an advantage of learning this kind of language you may as well use it. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-3473088203332706648?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/3473088203332706648/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/10/unusual-language-equals-video-goodies.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3473088203332706648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3473088203332706648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/10/unusual-language-equals-video-goodies.html' title='Unusual language equals video goodies'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-7504274775072990688</id><published>2010-10-24T12:37:00.000-07:00</published><updated>2010-10-27T00:48:59.550-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pattern'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='yearlglot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>Language Spikes</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I recently use the word spike to describe the Pimsleur approach whilst commenting on &lt;a href="http://www.yearlyglot.com/2010/10/the-10-day-mandarin-challenge/"&gt;a post at yearlyglot.com&lt;/a&gt;. &lt;a href="http://www.yearlyglot.com/about/"&gt;Randy&lt;/a&gt; picked up on the term spike as a good term and I realised that although I use this term myself it doesn't seem to be used very much in language learning (as far as I can tell). I am used to hearing the term applied to software development, a definition &lt;a href="http://www.informit.com/articles/article.aspx?p=101615"&gt;from here&lt;/a&gt; is quite appropriate: &lt;i&gt;A spike is a narrow but deep coding experiment that allows the developers to see how various functions might work and to better estimate both system performance and the difficulty of the coding.&lt;/i&gt; The key concepts here are "narrow" and "deep". &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;The spike&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Right from the first time I started learning languages I have seen most learning material as various types of spike. Inevitability learning materials want to give learners a feeling that they are making progress and this often entails build up a conversational exchange and penetrating the language to some depth, without the time to develop related vocabulary, alternative ways of saying things etc. this also inevitably leads to a narrow understanding of single area of the language.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Self learners can also make their own spikes, concentrating on the vocabulary required for a discrete task, a daily chore, a certain interaction with a single person can also involve raising a deep and narrow spike into the language. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Advantages and disadvantages&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Spikes generally work better for output, as a speaker you can get away with knowing only one way to say something, even if there is a more eloquent way to say what you want, your spike will give you perfectly acceptable ways to say it. As long as the conversation progresses roughly in the expected direction spikes can give you an opportunity to have a conversation early on and they can introduce elements of the language like grammar that you wouldn't meet at first. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Spikes can rapidly collapse, the more potential variability that is introduced the more chance that the spike will fail you. The biggest problem of course is that there are many ways of saying the same thing, if talking with someone who is helping you learn a language or in a very formulaic situation, then they will probably stick to the scripts but perfect strangers may wander in any direction.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The more spikes you have raised the greater the opportunity to jump from one to the other and the more vocabulary you pick up the broader the base. Eventually everything should hopefully start to join up. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;The basic spikes&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The most basic spikes that people may acquire first are usually to do with ritualised politeness, food and drink and perhaps interaction with people they may interested in on a romantic level.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-7504274775072990688?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/7504274775072990688/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/10/language-spikes.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7504274775072990688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7504274775072990688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/10/language-spikes.html' title='Language Spikes'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-1459127262024727881</id><published>2010-10-02T05:43:00.000-07:00</published><updated>2010-10-02T05:43:11.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='women learning thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='resource'/><title type='text'>Women Learning Thai</title><content type='html'>&lt;p&gt;Not just because I got a brief mention, but because it is great site, I want to put in a strong recommendation for the site &lt;a href="http://womenlearnthai.com"&gt;Women Learning&lt;/a&gt; Thai. There are a lot less Thai learning resources on the Web than Mandarin resources (although enough to be highly useful), however Women Learning Thai is about as good as they come in either language. A lot of posts covering reviews, other resources, instructional material, culture, guest writers etc. etc. etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What is most pleasing is that the site is pretty much approach neutral, although &lt;a href="http://womenlearnthai.com/index.php/about/"&gt;Catherine Wentworth&lt;/a&gt; is happy to present her own views on approach to language learning in posts or comments, other views and approaches are equally well represented, the interviews with successful Thai language learners &lt;a href="http://womenlearnthai.com/index.php/successful-thai-language-learner-joe-cummings/"&gt;for example&lt;/a&gt;. I think this is a key factor to the success of the site as a learning resource.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;BTW although I was a little nervous at first, men are welcome :). I can only recommend that new Thai learners start by browsing there, if not I sure that gravitational force will pull them in soon from other parts of the web. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I notice my RSS feed from the site on the left-hand side is obviously the wrong one (I'll fix that).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-1459127262024727881?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/1459127262024727881/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/10/women-learning-thai.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1459127262024727881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1459127262024727881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/10/women-learning-thai.html' title='Women Learning Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-1597539722264078012</id><published>2010-09-19T14:52:00.000-07:00</published><updated>2010-09-19T14:52:16.816-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fsi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='course'/><title type='text'>FSI  Thai Course</title><content type='html'>&lt;p&gt;I have decided to give the FSI Thai course a go. The Foreign Service Institute released their courses for a number of languages to the public domain a long time ago. The courses are old fashioned but they have text and audio and a very reasonable price (free).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am using the &lt;a href="http://thailanguagewiki.com/index.php?title=Main_Page"&gt;wiki backup&lt;/a&gt; and also &lt;a href="http://www.thai-language.com/lessons"&gt;the extras at thai-language.com&lt;/a&gt;. The thai-language.com dictionary resources are useful as I am not formally studying the written Thai language yet (I don't mind looking at it and starting to guess a little though).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mostly I will be listening to the audio, I will report back on how useful I find it.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-1597539722264078012?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/1597539722264078012/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/09/fsi-thai-course.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1597539722264078012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1597539722264078012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/09/fsi-thai-course.html' title='FSI  Thai Course'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-2888075296895622423</id><published>2010-09-02T04:39:00.000-07:00</published><updated>2010-09-02T04:39:05.634-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='study'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><title type='text'>A break from learning Thai</title><content type='html'>A bit of a surprise for me, for a few weeks I haven't been doing much Thai learning. I have still watched a couple of things, the odd Thai word has popped into my head but time spent on task has been relatively small.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I didn't expect that, I assumed that if I am interested in a language (and I am in Thai) then I would do something significant towards learning it every day. The disruptive element is simply learning more than one language. I have had a strong focus on Chinese recently and started learning German, that took up time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interestingly, although I haven't been actively studying I don't appear to have forgotten anything. In some areas things seem to have clarified a little. I have started listening and watching Thai again and it seems fresher and easier to pick up new things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps I should schedule a similar break every now and again if it does not occur naturally. At some point soon I will also explain how I know that I haven't forgotten things, particualary as I don't have vocabularly lists or SRS cards etc. to test myself.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-2888075296895622423?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/2888075296895622423/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/09/break-from-learning-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2888075296895622423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2888075296895622423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/09/break-from-learning-thai.html' title='A break from learning Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5743745640250742689</id><published>2010-08-30T11:22:00.000-07:00</published><updated>2010-08-30T11:22:56.198-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='films'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><title type='text'>film collections a valuable resource</title><content type='html'>A quick post about a sometimes forgotten reservoir  of language practice material (well someone I was speaking to at work hadn't thought of it). I don't collect a lot of films, but sometime I buy them, particularly as these days sometimes buying a DVD is about the same price as renting it. When learning a language you may find that you have immediate access to a number of films with soundtracks and sub-titles in that language. Perhaps if not directly, then via borrowing films (I have a friend who literally has stacks of DVDs taller than me laying around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if you don't like dubbed sound you may have watched a number of films in the past that were dubbed in your mother tongue, so now you can watch them as they were intended :).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I admit this has not helped me hugely for Thai,&amp;nbsp; although I did have the Eye trilogy which I originally purchased because I like that type of film and&amp;nbsp; because the soundtracks have some Mandarin (also have lots of Thai). The real reminder for this came from starting German and I came across a number of films with German soundtracks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Will this help much? Well bizarrely there are those that don't seem to rate listening activities as much use, I find them incredibly useful. Besides if you are just replacing watching a film in your mother tongue with one (or the same one) in your target language what can go wrong (no you won't go blind or lose the power of speech :0). Another advantage with tapping the reservoir is that you may try and enjoy some films that you never thought you would (perhaps one you borrow from a family member).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5743745640250742689?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5743745640250742689/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/08/film-collections-valuable-resource.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5743745640250742689'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5743745640250742689'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/08/film-collections-valuable-resource.html' title='film collections a valuable resource'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-4732263462754541097</id><published>2010-08-22T15:30:00.000-07:00</published><updated>2010-08-22T15:30:25.432-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='location'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><title type='text'>Sights  Sounds and Smells</title><content type='html'>&lt;p&gt;I am back on track (more about that in a later post). The first language I tried to learn was Mandarin Chinese, Mandarin has a huge advantage over Thai (for the remote learner) in that as &lt;a href="http://friedelcraft.blogspot.com/2010/07/there-are-lots-of-chinese-people.html"&gt;I pointed out here&lt;/a&gt;: there are a lot of Chinese speakers. It is relatively easy to find them, relatively easy to get access to the language either actively or just to listen to how it is used in real life situations.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ideally I would like to be able to wander around somewhere like here, listen observe, start getting involved:&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="325"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YAavTyy00So?fs=1&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YAavTyy00So?fs=1&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="325"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There would seem to be a huge advantage to learning a language in the place that it is naturally spoken. Not long ago I was at an English market that had a stall selling home made Asian/Indian foods (run by an English lady). It was a very popular store, I had to queue, at the front of the queue were what appeared to be an older Thai lady and her daughter, the daughter acting as interpreter and dealing with the things the elder lady wanted. I wasn't close enough to hear much but at one point the elder lady inhaled deeply and clearly said "hom" and indeed the food did smell wonderful. Imagine if the whole market was full of this, สนุกดีใช่ไหม? &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A while ago I was working with a contractor who had developed a passion for Thailand, he started learning Thai in the early 1970's, at one point he traveled to London just to get hold of some recordings of Thai speech, until that point he had never heard Thai, everything he knew was in books (not very helpful books at that), how things have changed, I guess I shouldn't complain.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-4732263462754541097?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/4732263462754541097/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/08/sights-sounds-and-smells.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4732263462754541097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4732263462754541097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/08/sights-sounds-and-smells.html' title='Sights  Sounds and Smells'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-2064437958281477171</id><published>2010-07-20T14:38:00.000-07:00</published><updated>2010-07-20T14:49:34.606-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><title type='text'>Passive listening</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;Recently Benny posted on &lt;a href="http://www.fluentin3months.com/c2-exam-results-and-analysis/"&gt;the results of his C2 Exam&lt;/a&gt; in German, in the post Benny questions the usefulness of passive listening, anybody who had the time to read all the posts on this biog from the beginning (and I really don't blame you if you don't ;)) would know that I rate passive listening very highly as a language learning tool. I would like to think that anybody who understands Thai can see me gaining from it. This is a long post but it could be so much longer, I will be posting much more on listening but for now I will try to keep this focused(ish).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Input and "listening" well is as complicated as speaking well and if you want to master a language the scope of what you need to be able to understand by listening is far wider than what you need to be able to produce, listening requires thought and in some cases the learning of new skills. If you wanted to become a good tennis player you would get fit, not too much to ask a language learner to expand their listening skills, it is after all expected of musicians.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Immersion is the earliest form of language learning and can obviously be very successful, for many people throughout history it has been the only way to learn a language, immerse or don't learn, black and white. If I had a choice I would much prefer to have bags of cash (no need to work), bags of time and immerse myself in a country (hey who wouldn't ;)), hardly anyone can indulge themselves to that extent. What has changed? Printing presses, sound recording, the Internet, increased international mobility bring language to you, and technology makes it more and more convenient. I think many of the Victorian language pioneers, the Jesuit priests that learned Chinese etc. would have been delighted to "prepare" and practice with many of the materials and technologies we have available now, I know I am :)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;What is Passive Listening?&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Here is the usual problem: definition, what Benny describes as passive listening is wavering all over the place ranging into situations where I can easily actively listen to listening in your sleep (yeah I don't see how that is supposed to work either), We could argue about definitions for ages, but passive does not have to mean completely inactive, we have passive resistance, passive aggressive etc. as examples.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benny appears to think that when you listen yo give it 100% attention? Some languages the speakers regularly speak over each other, you may be in a noisy environment, in a group, you NEED to learn to understand language by giving it part of your attention.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word passive can have negative vibes but I always prefer to be positive(irony). For the purposes of this exercise I will use one example that Benny gives "listening to language whilst washing the dishes" (apparently Benny gets nothing from this) you could substitute any other reasonably simple task. It is easy to do. with on-line radio, Ipods, audio books, or a cheap mp3 player from the supermarket etc. You can choose from news, podcast conversations, radio chat shows and mix and match depending on your needs. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Passive listening is often listening in dead-time (unless you really look forward to washing the dishes). The more attention the activity requires the less attention you can pay to the audio (duh) but you can increase your ability to concentrate and learn mental techniques to improve what you get out of it even further. Benny appears to have thought he could get something out of passive listening whilst simultaneously studying grammar? and apparently meets lot of learners with similar ideas, all I can say is WOW.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Can I do it?&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Can you walk and chew gum at the same time? Yes, well then you can do it, the only thing stopping you is imagination and a little application. Gum chewing doesn't require thought though the sceptic smugly declares. Okaaay then imagine you are in your kitchen washing those complicated, thought provoking dishes, imagine that someone else is there with you doing something else, can you hold a conversation with them? Could you hold a conversation with them in a language you are learning? (if not you are a beginner but don't worry you can still gain from passive listening). Still with me? then having that conversation can you learn anything from it or are you too occupied with the dish washing job to think at all.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maybe you use this dead time for something else? Benny uses his for SRS but I presume that is a different type of dead time or he has a waterproof iphone. Maybe you use this time for just "not thinking time" that is fine it is just language learning not life and death but can you see the spare processing capability is there? Some people have trouble concentrating, you can improve that just by practice, I have found the ability to concentrate very useful in language learning, I picked it up elsewhere though. Do you think the ability to concentrate and focus is useful when learning?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;In the beginning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I am not going to stress this too much because even &lt;a href="http://www.fluentin3months.com/passive-learning/"&gt;Benny is prepared to concede&lt;/a&gt;(he has posted his war post) that listening will get you used to the sounds of the language early on, I think it goes a bit further than Benny describes though.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can get the same benefit later on in your studies though, find it hard to understand old people, southern dialect, regional accents, kids talking etc. then a batch of listening later on get your filters for the target language improved.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;In the middle&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I haven't got anywhere near the middle in Thai yet but a few middle type things have happened already. I hear a phrase that isn't quiet like anything I have heard before that teaches me something new. Simple recent example I pointed out before, len footbun hai sanook (play football for fun) when the opportunity arises I will try pom rian pasa thai hai sanook (I study Thai for fun) usually my guesses are correct but if not I will learn. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Really useful at this point is to be able to replay back in your mind a number of seconds prior to the word(s) that caught your attention (even if you though you weren't listening), if you are a musician or similar you can probably do this if not you can learn to do it.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Later on&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Some thoughtless person recently commented that they didn't see the point in acquiring passive vocabulary I can't remember the context but that requires an amazing lack of thought. Various levels of listening build my passive vocabulary. I have not grown up in the language I am learning much of what I want to learn I cannot get from a direct conversation but that does not mean I don't want to learn the words, I need to be able to understand them, perhaps use them in a joke or story. It is hard to find the right context to learn these words in conversation (some) swear words, aggressive words, the language of love (I am happily married thank you), street gang slang, youth culture etc. In real conversation I have better things to do than contrive situations to learn passive vocabulary, I would much rather learn this from listening (not from a book for sure). &lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Winding up&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I suspect that Benny would respond that most of my examples are active listening, if that is the case he should be clearer about what he is talking about.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seriously I can easily identify a couple of hours a day and I know that I get a steady stream of benefit from this kind of listening and short of kidnapping a Thai or Chinese person and chaining them to my sink or in my car I can't replace that with conversation.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-2064437958281477171?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/2064437958281477171/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/07/passive-listening.html#comment-form' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2064437958281477171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2064437958281477171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/07/passive-listening.html' title='Passive listening'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-1989304330896146051</id><published>2010-07-04T08:58:00.000-07:00</published><updated>2010-07-04T08:58:22.228-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='songs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6months'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><title type='text'>Songs don't help me learn languages</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YjzDH5UjeVs&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YjzDH5UjeVs&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The video above nicely illustrates the point I trying to make in this post, although from a program for small children it is quite funny.&lt;br /&gt;So far songs don't seem to help me learn languages, nor do poems. I have found stories and jokes far more useful for learning Chinese so far and expect to find the same for learning Thai. I have been listening to and recording some Thai radio and over the last few days and have listened to quite a lot of songs, although I can identify a fair few words, they don't sound the same as in conversation so I can't use them as references for speaking. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One problem with songs is that they often use non-standard language and pronunciation particularly in tonal languages (which is possibly why I don't get on with them for learning). When I listen to English songs they don't usually seem to be very useful references for foreign language learners. Another problem for me at least is that although I can often remember a song quite quickly to the extent of being able to sing it (badly) I don't have ownership of the language to be able to use it elsewhere.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I can understand people enjoying songs and using them for study, maybe it is just I pick the wrong ones? In Chinese I gravitated towards punk and rock music and quite liked Shanghai rap (being in Shanghainese not much use for learning Mandarin). Possibly some kinds of folk songs make better learning material.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-1989304330896146051?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/1989304330896146051/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/07/songs-dont-help-me-learn-languages.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1989304330896146051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1989304330896146051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/07/songs-dont-help-me-learn-languages.html' title='Songs don&apos;t help me learn languages'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-7733183609803406306</id><published>2010-06-23T14:28:00.000-07:00</published><updated>2010-06-23T14:33:34.635-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6months'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numbers'/><title type='text'>Thai by the numbers</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/C65QNtlzALU&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/C65QNtlzALU&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How can just listening teach you anything?, actually I am a little impatient I help the process on by combining real Thai with lessons in my mother tongue, I don't get out a pen and paper or practice, or think too much about the lessons. Language is full of numbers so I find them a good hook in during the early stages. Islands of numbers that expand are just like the other islands of words and meaning that expand outwards.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;A Thai lesson on numbers above, if you follow the link back to Youtube you can see part two. I have made no systematic effort to learn Thai numbers yet (I haven't sat down with a book or a lesson etc. and any lessons I listen to I am doing something else) but I have both listened to a lot of Thai and a fair number of lessons on numbers. I let the lessons wash over me, I pay attention to Thai when I think numbers are involved and now I am pretty comfortable with Thai numbers. I have to say pretty comfortable with them, I think mostly in Chinese numbers now and will probably stick to that. Both Thai and Chinese numbering systems are simple logical and powerful (Chinese more so because of the Thai et and yi). There will be another post on numbers soon, the language you think in when you think about numbers makes a big difference, there is a real reason why many Asian kids are so much more advanced in maths than Western kids of a similar age and it not because they work harder.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When I was a child (and I suppose still) you could buy those "painting by numbers" kits, you had to fill in numbered sections with selected colours. If it was a complicated one you didn't know what it was going to look like until you had filled in enough of the blanks (especially if someone hid the box from you ;)). Listening to Thai is a bit like the paintings it is blank, there is data and information there but you don't exactly what it represents, every blank you fill brings it closer until finally you get the complete picture.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;In my post summarizing &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/second-week-of-thai.html"&gt;the first two weeks of learning Thai&lt;/a&gt; I included a video, I noted this about the video:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Early on she says a number, five hundred and fifty three, the first time I watched it I heard fifty three, but then I found out a meaning for that roi sound I like so now I hear five hundred and fifty three. Of course she may be saying a bigger number I have not got that far yet, in fact I have not actually deliberately sat down to learn Thai numbers in any systematic way at all.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I know the number IS bigger, I was hearing similar numbers all the time now she is clearly saying "year 2553", I have managed to work out that Thailand measures it's own year aside from the international year. This mirrors the way other words are growing into phrases.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One example from many: I hear "len footbun hai sannook" In a Thai radio broadcast. I guess this means something like "play football for fun", I don't know for sure that hai can be used quite like this, if I am wrong I will find out at some point.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is how it works. The phrases will get longer, turn into sentences etc. It will depend on material and time.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-7733183609803406306?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/7733183609803406306/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/thai-by-numbers.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7733183609803406306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7733183609803406306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/thai-by-numbers.html' title='Thai by the numbers'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6072608143477121976</id><published>2010-06-19T12:03:00.000-07:00</published><updated>2010-06-19T12:05:06.499-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6months'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><title type='text'>Grammar go home</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;object width="500" height="300"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IIAdHEwiAy8&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/IIAdHEwiAy8&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Getting too serious around here so I though it was time for a little Monty Python language learning. As in this video some people seem to focus too much on grammar and miss the message. I am not going to worry about learning Thai grammar, I may read about it little after the event but I didn't study or learn grammar for Chinese and I will not deliberately study it for Thai. It is a waste of my time.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Some people may say that Chinese and Thai have a relatively simple grammar anyway (and yet the grammar books in various series of grammar books seem to be a similar size to other languages), I think that is is just that their grammar is different and we have a tendency to think about grammar in a western way (because we caught it from the Greeks and Romans). I won't know for sure until I study a European language though. This blog will not have any posts detailing how I am learning grammar for sure though, if it doesn't get adsorbed along with everything else I am in trouble... :)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Grammar is not even that important (yes you heard me correctly). if you get the pronouciation correct and the words right then for casual conversation in most language grammar mistakes will not stop you being understood (think about learners of your language you have talked with). Many languages it seems even the natives don't worry to much about their own grammar when talking.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;If you think I am wrong then I would be happy to hear your opinion.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6072608143477121976?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6072608143477121976/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/grammar-go-home.html#comment-form' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6072608143477121976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6072608143477121976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/grammar-go-home.html' title='Grammar go home'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-569491988635761332</id><published>2010-06-14T03:37:00.000-07:00</published><updated>2010-06-15T15:08:43.600-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6months'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversation'/><title type='text'>Firm conversation base</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I have already established why I think conversation in Thai will be important to me, however it will only be a small (yet significant) part time wise. I don't live in Thailand, the easiest way to gain Thai language experiences is by being prepared to speak a little Thai (if you have other easy or even hard ways then please let me know).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Conversation also provides a firm base to build language around I can acquire words and concepts randomly via other input means but conversation provides a necessary focus to build a connected set of language.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Thai only meal&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Last week on lunch-time I treated myself to a Thai meal at a restaurant near where I work, managed to not speak a word of English. The waiter helped a lot by not getting too chatty, but also by accepting that I speaking Thai and only using Thai. I managed to go outside the basics a little, asked where the toilet was (even though I didn't actually need it) also asked whether I could have the mussaman curry with chicken (the menu only said beef prawns and pork) but Chicken was fine. Actually I just said 'mee gai mai krap?' but it worked. Thai restaurants are going to be important, I expect to and am trying to build up a strong base of food and restaurant related language and then work out from there. Chinese was different, the menus are hard to read, the staff often don't speak Mandarin etc. for Chinese, Chinese medicine shops were a much better base. From the base, need to work outwards. Having had some success in Thai restaurants I can in theory (my theory of course) leave off the conversation until I have accumulated enough knowledge to strike up more interesting conversations with the staff. However sometimes an opportunity presents.... &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Local Thai opportunity&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;There is small Thai eating place just near where I work, I have worked out the following, in the evenings it opens just about the time I leave work. if I pick the busy Friday evening I can pop in for a coffee or beer, (can't regularly spend money on meals). There will usually be three Thai staff in there with nothing really to do until the customers pick up. They are happy to help me with questions etc. My objective isn't to speak only Thai (that dries up too quickly) but to ask questions, try things out etc. For example I know 'wan atit' is Sunday but occasionally hear 'atit' in things I listen to. I don't know if this is short for Sunday (often it seems not) or another word with the same sound and tones etc. etc. After asking it appears that is does actually mean sun (but usually combined with something else when talking about the sun directly). I am used to listening out for 'patet' to try to pick up country names but have a radio recording where the word 'patet' ends a sentence. I asked about this and the person I asked couldn't think of another word that had the same sounds or why this word would be on the end of sentence (although I am aware that when I get asked questions like these about English often nothing comes to mind until later). Since then I have head the word for abroad (I would understand if I heard it but can't quite remember, as I need a bit more exposure). I guess you could end a sentance with something like bai XXXXpatet  "go abroad", there are probably other examples. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Wind up&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I hope this continues to show how I will be using conversation to learn Thai, it is significant but I am by no means "talking myself towards fluency" I am as always mainly "listening my way towards fluency". There will be more no listening in my next post. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Also I have noticed that some preparation goes a long way, I didn't have to think or struggle to speak Thai in the restaurant, I had spare capacity to listen and concentrate on what the waiter was saying, having Thai sounds in my head doesn't guarantee that I speak perfectly but I can honestly say that so far in my Thai speaking experiments I have not been misunderstood once, not withstanding that mostly the scope for what I may be trying to say is fairly limited I am pleased about that.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lastly and most importantly, I am using language to describe language, I don't actually believe that atit means sun or that patet means country. It is possible that they map exactly to those English words in connection with the internal meanings in my brain but highly unlikely, there is still a lot more to learn.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-569491988635761332?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/569491988635761332/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/firm-coversation-base.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/569491988635761332'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/569491988635761332'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/firm-coversation-base.html' title='Firm conversation base'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-7921907721312580733</id><published>2010-06-06T13:04:00.000-07:00</published><updated>2010-06-11T17:33:25.663-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='output'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Knowing when to speak</title><content type='html'>&lt;p&gt;This is going to be the last post in the eight weeks series, I have a lot more to say about conversation and a few more things about tones and reading/writing etc.but hay-fever has kicked, in, time runs out and a want to learn languages rather than write about what is happening. This post is a follow-on from my post: &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/doubting-to-speak-thai.html"&gt;Doubting to speak Thai.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There has been quite a lot of controversy online recently about when to first speak the language you are learning, some say straight a-way, right at the beginning. There is a legitimate concern that some people are never ready to speak, never get over the nerves and insecurity of speaking a new language and never feel they have absorbed enough grammar, vocabulary etc. However going from this concern to "speak straight away" is a big leap and a rather lazy fix. In many fields of learning there is a possible "short sharp shock" approach to get over barriers of nerves etc. but usually they are discredited, you have to be careful sometimes it works, sometimes a phased approach to build confidence is better. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So how to work out when to speak, how to deal with the amorphous "when you are ready". Well for my case I have worked it out. Firstly I don't have as big a barrier to overcome as the first time, I know I can speak Chinese with people. In trying to speak Thai right from the start I found what made me uncomfortable what made it unpleasant and at what stage all that when away.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Firstly vocabulary, I don't expect to be able to say very much at all at first, but I do want to a basic set of common phrases that I "just know", that can come to mind without really thinking and that sound reasonably native in my head (so hopefully my pronunciation won't be too horrendous). I do not want to be suddenly forgetting how to say "sawat dee krap" etc. I do not want to have a little collection of phrases and words swimming around in my short term memory that I have recently "crammed there", that is uncomfortable. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;I want to know that those phrases I know, I have a reasonable chance of understanding when I hear them, that I can recognise them in a radio broacast or TV program, if I can't do that how will I know that I can learn anything new. I should only be thinking hard to pick up or say new things.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I want to have a feel for variations and breakdown of the things I know, the person I am about to talk to has not "read the script". &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For me with Thai, that took about six weeks, not a huge amount of time, if this was my first language then maybe 2 months, 3 months, but a finite goal still. But what if you HAVE to speak because of X or Y, then simple just speak after all you HAVE to. Maybe my criteria are not quite refined for the general population but it should be possible to come up with a better defined set.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If an individual chooses to not speak until later, if that is a choice not made by fear or indecision but a conscious choice because of belief that it will harm their learning, then that is fine of course. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There will be more on conversation, much more.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-7921907721312580733?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/7921907721312580733/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/knowing-when-to-speak.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7921907721312580733'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7921907721312580733'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/knowing-when-to-speak.html' title='Knowing when to speak'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-589170043915917989</id><published>2010-06-02T05:10:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:43:39.980-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mandarin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Does Chinese help me learn Thai?</title><content type='html'>&lt;p&gt;Firstly it is clear that as other people have pointed out any new language learning after the first one is likely to be quicker. Your language learning abilities improve with practice it seems. I thought I was going to spend most of my time listening to uncompromisable Thai and getting used to the sounds of the language but that process kicked of much faster than I expected. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have not noticed much in the way of conjugates, I have a small experience of Cantonese and it feels like there are more similarities between Thai and Cantonese than Thai and Mandarin. I am sure they are there but really even if a word sounds similar in Thai it will almost certainly have a different tone I guess and even a small difference in pronunciation means you may as well learn it from scratch particularly as it is likely to be a single syllable.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sentences are usually constructed in a different order, I don't really focus on grammar though so lets leave it at that.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thai feels like it has more sounds, also more multi-syllable loan words (I have read about Sanskrit words and found lots of English ones), that should make it slightly easier to target and absorb new words I hear. This combined with t he fact that I feel the range of Thai is a little smaller, what is called speaking in Mandarin with a "strong accent" can blur into speaking "a dialect" of Mandarin.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Having already got used to a tonal language is a big help, I know it will just take time, also I can usually remember the tone of words I hear. My brain has already cottoned onto the fact that tone is important.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Other elements like using word particles for questions, to soften meaning, to focus parts of a sentence etc. are also familiar already even if the details are different. I don't waste time getting used to this idea.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;p&gt;At this stage Thai people are easier to talk to in general and easier to learn from, this is probably offset by the fact that there are so many more Mandarin speakers in the world to track down and harass (I mean practice with).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Thai writing system is simpler (looking forward to that :))&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In summary Thai shares some characteristics with Mandarin which make for a smoother start. Nowhere near as close as Mandarin-Cantonese, English-German etc. though.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-589170043915917989?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/589170043915917989/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/does-chinese-help.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/589170043915917989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/589170043915917989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/does-chinese-help.html' title='Does Chinese help me learn Thai?'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6453124995014616885</id><published>2010-06-01T13:36:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:43:12.531-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='video'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tv_method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='resource'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>dootv.tv</title><content type='html'>&lt;p&gt;A great resource, &lt;a href="http://www.dootv.tv"&gt;dootv.tv&lt;/a&gt; I came across this via &lt;a href="http://bakunin-learns-thai.blogspot.com/"&gt;Bakunin&lt;/a&gt; and decided to give it a go, I am glad I did. This website acts like a big cache of Thai TV/film and video feeds. You have to pay a fee to join and access the feeds but at £15 for ninety days, I think it is very good value so far.&lt;br /&gt;The site has a lot of Thai video and films in many different categories a big choice for all ages and tastes it seems.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Technically the site works well there usually seems to be a choice of switching between US and UK servers and so far the performance has been good. Most of the videos I have watched have come in through a Flash player but a few have come via Windows codecs. This can be hiccough on Linux but in my case Firefox and the VLC mozzilla plugin step in as a substitute for Windows Media player. The site is mostly in Thai but there is just enough English in the categories etc. for even a beginner to find his way around. There may well be an English menus link but I don't mind, I like getting used to written Thai slowly.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As Bakunin has pointed out some childrens videos, travel, cookery videos etc. can serve as great &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/alg-and-tv-method.html"&gt;ALG type&lt;/a&gt; sources. I agree and will certainly use them as such. Having said that I still feel they will be significantly less potent than the ALG lessons themselves. So far however in the short time I have been on dootv.tv I have mostly been looking around. I have also discovered the large amount of anime and cartoons some of which I already know so watching them in Thai is great, particularly as I know the names of the characters which helps to demark the Thai speech. As an observation I am pretty sure that some of the anime whilst unmistakably in Thai is deliberately dubbed in Thai with a Japanese accent (they sometimes do this in English also). I will look out a second opinion to make sure my Thai radar is developing properly.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dootv.tv seems to be aimed at Thais, I wonder if they may get some mileage from targeting language learners also?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6453124995014616885?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6453124995014616885/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/dootvtv.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6453124995014616885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6453124995014616885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/dootvtv.html' title='dootv.tv'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5591184943826685135</id><published>2010-05-30T13:42:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:42:39.928-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='summary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='progress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>First Eight Weeks Learning Thai Summary</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Well eight weeks and a bit, as usual this post is a little later than hoped and unlike before, technically a couple of things mentioned would be at eight weeks and a bit. A jump as the last progress report was at four weeks, but I have severely underestimated the resource required to try to analyse my progress in this way. Going to summarize some findings here in this post, run a few more posts through the mill and then make the blog public. I have to say I am enjoying learning Thai and intend to continue for sure. The landscape for learning Thai for me is quite different to learning Chinese, and the language is quite different, but there are some distinct similarities to Chinese learning. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Learning Thai has robbed time from my Chinese learning but also allowed me to analyse my Chinese learning to-date. I can easily see now where I am with my Chinese and formulate a plan for taking my Chinese to the next level.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have been greatly surprised by how much faster things have happened than I expected, I expected to spend a lot longer listening to Thai to feel that I had got used to the language.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Method&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;In as much as there is a method, it can probably be summarized very simply. I listen to and watch (although I have more time for listening) a lot of Thai, radio, tv, podcasts, anything. A large amount of this listening is in the background whilst I am doing something else and a huge chunk of that so far, I haven't been paying a lot of conscious attention&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When I do pay attention I am looking for characteristics of the language, common sounds, words etc. This is increasingly moving into word usage, meanings and phrases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alongside the pure Thai I have listened too a lot of lessons on Youtube or podcasts, I don't try hard to learn the words of phrases but over time they sink in and start to connect with the real Thai. Sometimes I use subtitles on video (in English or Chinese)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I try not to assign concrete meaning to words, some people may say that I am harming my learning by using vocab lessons, subtitles etc. (they may be correct). I am hoping that keeping things loose will offset damage, I need some vocab. particularly as I am doing so much listening (very hard to get context with no vocab to work on).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have starting talking, talking with Thai people as with my Chinese is the thing that makes it easy to keep going. I have started talking Thai considerably earlier than I would have done with my first language, more importantly for me at least I know when I am ready to speak a language I am learning. Again talking early may cause damage, I keep it loose, just becasue someone understands what I say I don't assume the story is over at that point. I don't spend much time saying things out aloud or practicing pronounciation.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am not learning words, no vocab lists, no testing, words are aquired, another benefit from listening to lots of lessons is that if makes it easier to aquire words that can be used in initial talking practice with Thai people.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have not started reading or writing Thai, I strongly feel that it is crazy to start learning to read and write a language you cannot yet 'hear', although I have started to acquire some knowledge of written Thai.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Timings&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I am freezing the &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/timings.html"&gt;timings&lt;/a&gt; now, they are a pain to monitor and hard to define (how do you define thinking about Thai at random times), after the first week I was averaging well over three hours a day, over the the eight weeks this dropped about an hour a day, very quickly the non-attentive and semi-attentive listening is dropping off (I am sure that some part of me was attentive but I don't seem to need this anymore). Acquiring a feel for the Thai language was much quicker than with Chinese.&lt;/p&gt;&lt;h&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Resources&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I have found a number of resources to help, recently, a recent blog I have looked at that has interesting posts being&lt;a href="http://womenlearnthai.com/"&gt; Women learning Thai&lt;/a&gt; A recent post on there being about the &lt;a href="http://womenlearnthai.com/index.php/review-learn-thai-podcast-relaunches/"&gt;Learn Thai podcast&lt;/a&gt; that I have listened to a lot of the free lessons from. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5591184943826685135?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5591184943826685135/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/first-eight-weeks-learning-thai-summary.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5591184943826685135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5591184943826685135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/first-eight-weeks-learning-thai-summary.html' title='First Eight Weeks Learning Thai Summary'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6957004044737115088</id><published>2010-05-20T05:45:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:41:41.720-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='observations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='listening'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Help with Thai (more observations)</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I can both understand and sympathize with the principles of the &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/alg-and-tv-method.html"&gt;ALG method&lt;/a&gt; I have problems though. I am not going to be able to devote a large amount of time to video, but I can find time to listen, I am not in Thailand, I do not have Thai relatives so my opportunities for experience are limited. I have aggressive plans for learning languages and a scary big number on my last birthday card. I need help.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Observations&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;A women has been kidnapped in a Thai drama series, in the car that is carrying her away she cries out choi doi, choi doi. Whilst watching one of the excellent &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/alg-and-tv-method.html"&gt;ALG videos&lt;/a&gt;, the teachers are discussing swimming wai nam, and the female teacher can only swim a little nid noi, she mimes swimming badly whilst shouting choi doi, choi doi.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right then I don't know if choi doi means "help me" or "save me" actually it just means whatever choi doi means in the situations it is used. Later I hear a phrase float out the mostly meaningless Thai of something I am listening to kun choi pom dai mai? it seem to me that this means something like "can you help me". Maybe I have misheard, I check a dictionary and a phrasebook (Ipod phrase book with English search). The phrase book has choi doi for help. Forget the transliterations I am only approximating the sounds I don't want to get too good at transliterations. So now I know that choi doi has been translated to "help" in English and is seem that choi is detachable. I don't assume that it has the same characteristics as help in English and I don't make a strong connection to the English word.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next I come accross Choi being used for "please" it seem this word does range beyond the English meanings for sure.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;I need help&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Some words and phrases come from listening, some from video, some from lessons (internet freebies) a few with the aid of a dictionary or sub-titles. Like a small child that watches TV with help from an adult to explain what is going on I am attempting to boost my impaired learning environment. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6957004044737115088?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6957004044737115088/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/help-with-thai-more-observations.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6957004044737115088'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6957004044737115088'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/help-with-thai-more-observations.html' title='Help with Thai (more observations)'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6126483329862770626</id><published>2010-05-16T01:57:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:41:12.597-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phrasebook'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='books'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Books for learning Thai?</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Not a language book lover&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I am not a language book lover, but I have a lot of language books, I find them interesting but usually for the wrong reasons. For Chinese I have a bunch of books that have either been donated to me, or have been discovered in 2nd hand shops.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I came across a book called "&lt;a href="http://www.amazon.co.uk/gp/offer-listing/0340527129"&gt;Thai in a Week&lt;/a&gt;" a book from 1990s. I find the optimism of the title amusing, but there were other interesting elements. I quote "Don't let a fear of getting a tone wrong inhibit you from practicing Thai" actually there are a whole load of positive messages all around about learning languages but some people prefer to focus on the negative and then make a big fuss about being all positive about it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Personally with Chinese I have found it is sometimes nice to read about things once I already have a fair idea about them. I am not alone in this &lt;a href="http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/"&gt;Steve Kaufmann&lt;/a&gt; has often mentioned the same.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Phrasebooks&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I have been surprised by how much I have learned from phrases in phrasebooks or phrasebook style lessons, especially once you can start to break them down and remix the language, but those have come from audio lessons. I don't see the immediate usefulness of phrase books for languages that are completely new to you, the "phonetic" transcriptions will be a poor way to learn words in the case of Thai this is touched upon by &lt;a href="http://womenlearnthai.com/index.php/stuart-stu-jay-raj-interview-part-one/"&gt;Stuart Ray Raj&lt;/a&gt;. A prime example is pinyin and Chinese. Pinyin romanisation of Chinese is highly phonetic (but not exactly like English) it is very common to see people consistently mis-pronouncing words even after hearing them many times because they remember the writing not the sound. Lao shi is pronounced wrongly as lao she (the English she) even shortly after hearing it again. The solution I feel for pinyin is to first get a feel for the sounds of Chinese and then to learn pinyin well prior to using it for memory. Phrase books for Thai for example are giving you a broken approximation of the sounds when they try to tell you how to say the phrase. Apparently the Thai written language is highly phonetic so it would seem to make more sense to wait for learning that for interacting with the language in writing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At first the Thai book was of little interest but after a few weeks I found picking it up a few times quite useful, I knew the sounds of some of the word so could apply those to the phonetic system used in the book.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Ultimately I guess I will keep looking at language learning books optomisticall, I like books, they have not been a huge help for language learning to-date though, but can be very entertaining.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6126483329862770626?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6126483329862770626/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/books-for-learning-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6126483329862770626'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6126483329862770626'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/books-for-learning-thai.html' title='Books for learning Thai?'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-1263024664564337241</id><published>2010-05-09T14:34:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:40:32.709-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tv_method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>ALG and TV method</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I have heard a lot about the &lt;a href="http://www.algworld.com/index.php"&gt;ALG method&lt;/a&gt; in the past with regards to language learning and having read a lot about it and with it's basis originally in Thai I was keen to find out more. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;a href="http://natural-language-acquisition.blogspot.com/2008/10/learn-language-by-watching-tv.php"&gt;TV method&lt;/a&gt; is derived from ALG method principles although many people who have reported some success with it already have some knowledge of the language they are studying. There seems to be plenty of material available in Thai that would allow somebody to follow this approach.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I find it very easy to agree with the principles of ALG however I am not in a position to adopt all of them, I will certainly be watching a fair amount of video also but if the TV method doesn't include subtitles  etc. them often I won't be following the TV method (this is a question of time).&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;How it relates to me&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Great news, there are a bunch of videos of ALG classes on Youtube, I have embedded the first part of a level one class below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="400" height="300"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/oIqIrEG6_y0&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/oIqIrEG6_y0&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The video lessons are amazing, to the extent that I have virtually stopped watching other Thai videos until I have got what I can out of these ALG videos. I am sure I would enjoy living in Thailand and learning from these lessons. Despite this there are some things I have to do differently. A major difference for example is simply that I will talk earlier than it seems ALG would recommend. I will need to talk Thai to get Thai experiences, Thai experiences will help me learn Thai. As a time poor family guy with no Thai connections, speaking Thai will be my best source Thai experience (there is a kind of catch 22 there). Whilst I can see the attraction of the ALG method, I personally don't have have classes I can walk into and follow the course, I don't currently wish to invest money in my new hobby and having had a family relatively young I am looking forward to the freedom of many years of potential travel coming up in the not too distant future (just not right now). So all things considered although I may borrow from ALG I cannot follow it. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The reason for not following a pure TV method is one of time. ALG suggests an important milestone occurs around 800 hours of lessons. Even the videos of their lessons are much more effective in teaching me Thai than normal video, if I say three times more effective then that means I would have to watch 2400 hours of regular video to hit that milestone. I would find it hard to find time to watch one hour of video per day, do the math. I am 40 something, my kids are growing up rapidly soon they will no longer need their parents on a day to day basis, I want to start travelling and using the languages I am learning well before I am 50.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note 01/06/2010: As &lt;a href="http://bakunin-learns-thai.blogspot.com/"&gt;Bakunin&lt;/a&gt; has pointed out some types of Video can make good substitutes for ALG type input. &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/alg-and-tv-method.html"&gt;dootv.tv&lt;/a&gt; is a good source.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-1263024664564337241?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/1263024664564337241/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/alg-and-tv-method.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1263024664564337241'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1263024664564337241'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/alg-and-tv-method.html' title='ALG and TV method'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-8818718535097411054</id><published>2010-05-04T12:46:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:39:56.326-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>First use of a Thai dictionary</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Dictionaries are very useful, but they are also liars, they pretend that words have rigid meanings or that a word in one language maps directly to a word in another language. Despite the lies they can be very useful of course, for Chinese I used pinyin a lot to look up words I heard in radio shows etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I don't expect to have to use a dictionary very much to look up basic vocabulary, dictionaries come into their own for specialized language, but there are of course many varieties so if I am lucky I will find a dictionary of colloquial phrases.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The only reason to use a dictionary at all was because of the requirement applied from &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/accidental-conversation-in-thai.html"&gt;planning to and trying to practice speaking&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;The Dictionary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;And the dictionary of choice was the one at &lt;a href="http://www.thai-language.com/dict/"&gt;http://www.thai-language.com/dict/&lt;/a&gt; I had already come across this site. I am likely to be practicing in restaurants and don't like the phrase book "can I have a table for X please?" type of phrases because I don't feel enough ownership of those sentences. At some point I have come across 'saam tee' as 'table for three', trouble was I couldn't remember where, it seems compact though. I wanted to look up tee so that I could confirm I wasn't completely mistaken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;First problem I don't know the official romanisation so started with tee and finally got to thee, which gives me  &lt;big&gt;ที่&lt;/big&gt; with potential meanings including seat, location etc. that must be it. It seemed to work in the wild even when I was not prepared, but I had to replace 3 with 1 of course.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Second problem, intellectually I knew this was not Chinese, but with the vowel rammed on top there, I panicked for second and thought this "character" has too many meanings ;). After I calmed down it was obvious however that like Chinese many composite words are formed in part from singles meanings of this syllable. English is often like this also but it is much harder to spot as we don't know the original Latin or Greek parts. What the dictionary page was showing me was bunch of meanings that contain this particular sound which looks scary for a second when you associate 'foreign' writing with characters that have meaning rather than sounds.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may have noticed I haven't mentioned Thai script yet much at all, there is a reason for that. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-8818718535097411054?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/8818718535097411054/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/first-use-of-thai-dictionary.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/8818718535097411054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/8818718535097411054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/first-use-of-thai-dictionary.html' title='First use of a Thai dictionary'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-3940032064173271265</id><published>2010-05-03T01:21:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:39:15.352-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>An accidental conversation in Thai</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Conversation practice is about the only cause of stress and effort in learning Thai (apart from blogging) at the moment. So why bother?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Accidental conversation&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Well conversation is pushing it somewhat, last Thursday I was wandering around at lunchtime I thought I would try one of the Thai restuarants I have targeted for potential conversation use in the future (they have lunchtime specials). The intention was simply to get the lay of the land, check they were actually Thai staff etc.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Problem was they greet everybody with sa-wat dee, on hearing that I kind of brain froze and the only response I could come it with was sa-wat dee krap. That went down ok I asked for a table (well seat) for one in Thai and the person I was talking with looked confused, and spluttered back a half English half Thai sentance that I had no chance of understanding, assuming I had been completely mis-understood  I reverted to English and apologised, they apologised in English.&lt;br /&gt;Apparently I had been understood fine, this place always greets everyone in Thai and they are used to some people learning how to greet back, so my continuing in Thai wasn't immediately registered. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ok so no long real conversation but I had a few minor exchanges commented on the food, complimented a waitress on her English in Thai, said that Thai was fun and I like learning Thai in Thai. I was not set up for recording though (dang). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How am I going to make a more flowing conversation occur? Apart from just waiting to have another Thai naturally available to me.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Why make the effort?&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;That sounds rather defeatist, why make the effort? However only two things about learning Thai so far are an effort. The main effort is blogging about learning Thai, the next main effort is trying to work out how to have conversations and what I am going to be able to say. I could guess possible conversations and cram words for them, but right now I am not learning words, just aquiring the ones that come easily. I could do some research, find a better source of potential Thai conversation, but right now I don't feel comfortable having nothing to say. I could cram my short term memory with phrases prior to a conversation but that is hard and stressfull, the conversations I have enjoyed in Chinese are the ones where I just relax and clear my mind beforehand, relying on words and phrases that are deeply embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Some people would say I was being negative, negative about finding good conversation.  Looking at poor conversations with a "glass half full" mindset. The problem with this is that it is my language learning, if I order a pint of Guiness and I am given a half glass of orange juice then yes I am going to be quite negative about it actually.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Besides I am confident in my approach, I know it is not fear that is holding me back, I have had plenty of conversation in Chinese, and I know that the "positivity message" is far too blunt a tool to be applied in complicated circumstances, after all I can sit and listen to real Thai and enjoy getting tiny handholds into the language and understanding the occaisional word and phrase, this is more like "WOW I am so happy, there is a detectable trace of moisture on the bottom of the glass" ;)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am going to pursue conversation, and attempt to get a better audio, for two reasons.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Firstly, I am experimenting with myself somewhat, putting my own personal language learning under the microscope I am intersted in seeing what will happen. If I have some audio I can refer back to it at a later date.&lt;/p&lt;p&gt;Secondly, there may come a time when I will spend some time in a country with short notice if I wanted to get some ability in the language, could I start learning the same way? could I then use that as a springboard into speaking earlier than I normally would?&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-3940032064173271265?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/3940032064173271265/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/accidental-conversation-in-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3940032064173271265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3940032064173271265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/accidental-conversation-in-thai.html' title='An accidental conversation in Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5965194196337943920</id><published>2010-05-01T13:09:00.000-07:00</published><updated>2011-06-04T03:40:42.000-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitude'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>I don't know krab about Thai</title><content type='html'>&lt;p&gt;There is a lot of talk about knowing words, learning words from vocab lists or flash cards. It seems that knowing something is black and white, on/off. Very little information and learning is like that at all, it makes people feel better though, it makes testing easier (though less accurate).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;First of all apologies, I am not sure of the official romanisation of the word krap / krup / krub but basically I am talking about the polite word that males attach to the end of some sentances. I probably know more about this word than any other Thai word but I still don't know krap.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I know the word is high tone in Thai, I know what it is supposed to sound like after much exposure from many speakers (audio and video + 1 waiter). I know that despite what the lessons tell me, Thai male speakers don't put it on the end of every sentance but I need to get more a feel for that. In video they don't use it much when talking with friends or family, with themselves, to their dog, etc. On various forms of radio it almost seems as if it is thrown in every few sentances when the pressure of not enough krap exceeds a certain level. On one of my Tony Jaar movies when they interview the actors and actresses, they use Krab (and ka) a lot at the beginning and then stop using it as they answer later questions. I know you can roll the r, pronounce the r as an l, lose the r entirely, loose the k and end up with something like hup which isn't much at all to end up with as the p is usually unvoiced (I think the technical term is unvoiced anyway). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Having heard the word in many guises, I can say it to a point, I suspect that in a few months time I will hear me saying it now and thing farang! In my head it sounds Thai (having just watched Britian has got Talent on the TV whilst typing this, some people "think" they can sing because they can in their head).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I know the word is not used (or to a much less extent) in the Lao language&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ultimately I still don't know the word in any full sense, I feel I "Know" very few Chinese words, and there a lot of words I don't know even in my mother tongue. I don't expect to know any Thai words yet.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;I still don't know so much about this word but that is not a problem all I expect that as with all the words I will keep learning more about it.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5965194196337943920?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5965194196337943920/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/i-dont-know-krab-about-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5965194196337943920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5965194196337943920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/i-dont-know-krab-about-thai.html' title='I don&apos;t know krab about Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-8039795576663109122</id><published>2010-04-27T13:49:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:37:43.760-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='output'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Brimming with Thai</title><content type='html'>&lt;p&gt;A quick post about something that has started happening recently, I am listening to a fair amount of Thai in the background, sometimes lessons, sometimes radio or Thai podcasts. Like those songs that stick in your head phrases sometimes keep circulating, sometimes I know what the whole phrase means, sometimes just a word or two.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The phrase right now is wang-wa je-di po gan yi  -&gt; Hope/wish **** see/meet together again. I feel I should know that jedi means, feels like I have heard it quite a lot, I will know it soon for sure.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Interesting that I have filled my head with so much Thai that it is starting flow back out. And that mostly listening in dead time whilst not paying full attention.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On a related note, the word lao-gore or similar what does that mean? I keep hearing it, I will know soon for sure.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Note (added 24/05/10)&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Lao gore means something like "and" or "besides", many words seem to start of as sounds I notice and then wait for meanings to arrive (usually needs video), or I am listening to a lesson without paying attention and pick-up a meaning (approximate of course) to apply to the sound.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;That gore sound is going to be interesting seems to be a filler and much more. The next sound was senme, senme  = always (or maybe often) that one hasn't quite gelled obviously.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-8039795576663109122?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/8039795576663109122/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/brimming-with-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/8039795576663109122'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/8039795576663109122'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/brimming-with-thai.html' title='Brimming with Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-4481667166591327545</id><published>2010-04-25T14:57:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:33:53.347-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='progress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Fourth Week Learning Thai</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Summary&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;A bit dry this post, it doesn't feel right trying to analyse the learning process but on the other hand it is very instructive, I could never have thought back to this point, because all I would have remembered was that I was making progress. The purpose of this post is really to describe to my future self and to anyone who may actually know how to speak Thai what is happening. Just because listening input doesn't make for exciting  videos doesn't mean that nothing is happening. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am going to summarise my fourth week learning Thai and then skip a week of summary (so I will summarise the fifth and sixth week together. I am writing a few notes as I go along but falling behind on all the things I want to post. For the fourth week I was mostly listening to lessons, a bunch from Youtube and mp3's from Itunes, mostly just letting them wash over me and listening whilst doing something else (I usually listen to the Youtube videos rather than watch them) . I am not making any effort to learn words but occasionally picking up some, and occasionally paying special attention to something. Towards the end of the week I started getting enthusiastic about listening again, after the realisation that Thai is Thai (important milestone) I dropped of listening for a few days but picking up a few words from the lessons I suddenly wanted to listen again. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am now paying much more attention to sentences than before, also noting that I am acquiring words, which is not the same as learning them (I have deliberately learned one word) only. Most of the words I now know (although only in a limited way so far), I have managed to identify in in films and or radio and or mp3s of real Thai people talking real Thai, this gives me a great deal of confidence going forward, also as am note "learning" words, I don't have any stress forgetting them, if I can't recall a word, I just haven't learned it yet.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Observations&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Most of the words I know are being identified in real Thai now and chains form. I hear aroi aroi in a story and next time I pick up the a-han (food) so now have food delicious. I hear a phrase that seems to mean "can you understand?" rather than the easier "do you understand?", but I struggle somewhat to recreate it now kun kao-jai dai mai? perhaps. If I have started picking up some related words then they start adding words around them, when a close word washes by in a lesson I suddenly pay attention tee-nee (remember I heard this sound right at the beginning of my Thai journey) here -&gt; tee-nai where -&gt; tee-non there. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Little words are coming through that I pick up when listening to lessons, I am not really concious of knowing them but when I hear them in real Thai I know what they mean and the process of hearing them fixes them. Chok-dee (good luck), a while ago I recognised the dee was the same dee as in sabai-dee, sawat-dee etc. dee maak? The best one was drong-bai straight ahead, for some unaccountable reason I hate lessons about directions I skip them, but I listened to one once and though nothing had sunk in, then watching a video where it was pretty obvious that someone was giving directions I heard drong-bai, knew what it meant and won't forget it. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Starting to desconstruct and reconstruct, once knew that tam-nan was to work, tam-ahan make food, then realized that ahan was food nan could be used separately as could tam. Know enough words now to hold some phrase like rau jeur gan mau-rai dee? when shall we meet? Listening to a lesson where they are going to tell me how to say "feels very good" my mind automatically fills in roo-suk dee maak part of me is thinking can roo-suk be used that way or is just for feeling something like pom roo-suk blur) turns out it can be used that way. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heard sa-nook dee, guessing this means good fun (it seems right in context), heard sa-nook a few times now wonder if you can say sa-nook dee maak? I like playing like this sa-nook na.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;lots of choob and mai choob like, don't like. pom choob rian pasa thai!&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heard apple, one of the lesson hosts somewhere is called apple the mp3s start off sawat dee ka, chan chu apun. So whem I hear a couple of guys talking about ipods and iphones then hear apun I can be pretty sure they are talking about Apple. So the fruit starts, but I don't want to go &lt;a href="http://friedelcraft.blogspot.com/2010/02/chinese-vocabulary-lists.html"&gt;too far down that route&lt;/a&gt;. ;)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Brain dump over&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The vast majority of what I listen to still means nothing to me, the brain dump above is just to demonstrate that stuff is happening because as I keep saying watching a video of a guy with head phones on would be pretty boring. the phonetics I am using are non-standard, possibly borrowing a little from what I have seen in places, the brain dump of observations is far from everything but hopefully enough for demonstration purposes of the methodology for now. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-4481667166591327545?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/4481667166591327545/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/fourth-week-learning-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4481667166591327545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4481667166591327545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/fourth-week-learning-thai.html' title='Fourth Week Learning Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6785600777578929924</id><published>2010-04-21T12:02:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:28:20.434-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='input'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lao'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Lao is Thai-ish</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="310"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/H-oH-TELcLE&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/H-oH-TELcLE&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="310"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;To be fair I should also say Thai is a bit Lao-ish. Having got to the point where Thai doesn't sound foreign I want to start extending my ear for Thai. I will start looking for examples of dialects, accents etc. I read somewhere that Lao language is closely related to Thai which seemed a good starting point. I have done similar whilst learning Chinese the idea I had is simply that that listening around the boundaries of the language help me to understand the sounds of the language even better. Of course eventually this listening may actually help if I get into a conversation with someone who has that regional accent, dialect etc. Watch the video above to demonstrate my point (classical Spanish indeed :)).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So now for the analysis bit, the bit that hurts but at least provides the slightest chance that anyone will believe I actually get anything out of this madness. I listened to some Lao language (radio) without finding out much at all about it before hand. It sounds very like Thai (not rocket science), they use sa-bai-dee instead of sa-wat-dee for greeting (or at least they can... I have never heard this in Thai unless it is a question about how someone is sa-bai-dee mai?. Lao language doesn't seem to have the Krap and Ka polite words (or a least at a much less lower frequency than Thai). The numbers seems superficially the same (may be tone differences in a one or two). &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Then I listened to some lessons on Youtube, which was interesting, the pronouns (wow I know a grammar word) are different. Significantly two people teaching Lao seemed to have poor accents, judging from their English I would say they are second generation Lao brought up in American, a European guy actually sounded more authentic. Of course I am basing this entirely on having listened to a lot of Thai so I may be talking rubbish.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;That is probably enough Lao for now. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6785600777578929924?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6785600777578929924/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/lao-is-thai-ish.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6785600777578929924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6785600777578929924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/lao-is-thai-ish.html' title='Lao is Thai-ish'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-4809806309101935310</id><published>2010-04-20T04:59:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:27:47.036-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='attitude'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Thai is Thai and I am Thai</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I listen to a lot of the language I am learning, apparently this does not translate very well to the web: "hey guys here is a video of me listening to Thai, can you see the headphones?, and here is another video of me listening whilst watering the vegetables in their raised beds". Followed by the incredibly exciting "here is the full two hours video of me listening whilst working, it looks a lot like a guy programming for two hours but spot the headphones!". Now here is the exciting bit I actually don't understand hardly anything yet! I was really enthusiastic at the prospect of releasing these videos, I thought they would go down a storm on Youtube, friends and family members advised me against this though...&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So although I know that analyzing the process doesn't help me, it is the only way to capture what is happening. First real milestone is that Thai is Thai.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Resistance is useless, I cannot speak Thai in English, I cannot think Thai in English, I may use English or Chinese as a scaffolding or a fuzzy definition but I should be aiming to lose that. So when studying Thai I am Thai, how can I possibly resist my own language. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Thai is Thai&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The first step for me, Thai no longer sounds a little Welsh or a little Cantonese in places, it sounds like Thai. I wanted this to happen as early a possible so that I am not studying a foreign language. Of course Thai is not Thai to me in the same way as it is to a Thai person (for a start they actually understand it) and a Thai person has a wider filter for dialects, regional variations, age variations, styles of speaking etc. etc. But it is no longer foreign. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As most English people I can easily say that German is German, French is French, not being able to say that Thai is Thai was one of my biggest initial hurdles. A hurdle that I think is vastly underestimated. When I meet someone who studied Japanese for three years at school and then later for two years at night classes and they tell me that they can't understand real world Japanese because "they talk too fast" I know that for them Japanese is not Japanese yet, which after five years is a shame don't you think? If Japanese was Japanese to them they they could just apply all that vocab they had learned and understand fairly easily, but because Japanese is not Japanese they can't understand even the words they think they know when they study them in pristine isolation and slow motion. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;I am Thai&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;When studying or thinking about Thai, I am Thai, in my head I am Thai. I explain away the obvious problems with this statement by imagining that I have had some sort of brain trauma that has left me with little or no memory of my own language or culture, but has left me with the English and some Chinese that I learned previously (so at least I can think Phewww), I bet the brain freaks would like to get a hold of the imaginary me. As for the physical side, well I just would just have to mumble about recessive genes, complicated family history and try to change the subject as fast as possible coff.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Being Thai, I am obviously somewhat upset that I have to re-learn my mother tongue, but there is no real resistance to the language, no unfavorable comparisons, no moaning about it (unless I am having a bad day, I always reserve the right to have bad days). Significantly there is no embarrassment about trying to sound Thai (after all that is what I am). There is considerable embarrassment though about sounding English (damn that hurts), let's hope I don't have to undergo that forever.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-4809806309101935310?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/4809806309101935310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/thai-is-thai-and-i-am-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4809806309101935310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/4809806309101935310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/thai-is-thai-and-i-am-thai.html' title='Thai is Thai and I am Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-3735068447808006110</id><published>2010-04-18T13:20:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:27:10.526-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='progress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='input'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Third Week Learning Thai</title><content type='html'>&lt;object style="height: 344px; width: 425px"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AsEPmw1XstI"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/AsEPmw1XstI" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Still continuing with much the same activities, however again seems to to have dropped off a little. Partly because the background listening and to some extent the attentive listening didn't seem so important. I expect this to change soon. I had have already passed one big hurdle (&lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/thai-is-thai-and-i-am-thai.html"&gt;more on this in a separate post&lt;/a&gt;). I have discovered Lao language (why? you may ask) which also requires &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/lao-is-thai-ish.html"&gt;another post&lt;/a&gt; to explain. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chinese has eaten in the Thai study, but that was expected, having said that I can categorically state that I have made more progress in Thai in the first three weeks than I did in Chinese, which is encouraging. The reasons for the faster progress are probably down to knowing what I need to do (based on experience) and being a little better at it (most things get easier with practice).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Still slowly discovering things resources, moving from  &lt;a href="http://bakunin-learns-thai.blogspot.com/"&gt;Bakunin learns Thai&lt;/a&gt; to the interestingly named &lt;a href="http://sweet-and-coolbeans.blogspot.com/"&gt;sweet and coolbeans&lt;/a&gt; where Josh has started putting together a &lt;a href="http://docs.google.com/View?id=dfddjr7q_7hgxxc8cx"&gt;list of Thai TV shows&lt;/a&gt; for learners of Thai. A great list of resources that I am sure I will be using very much soon. The Youtube video above is from one of the cartoon series linked to, not the mobile phone one though (see below) :). before I open up this blog I will take trouble put a list of best resources in the sidebar.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Observations&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I am not going to add much here because I know that there will be a bunch of observations in the week four post (I know that because I am a week behind ;)) More of a fairly typical event, muur-tuu was a sound that I had noticed before (the tones and vowels make it sound quite distinctive) I think it was in one of the podcast lessons I listened to also. One of the cartoons I randomly visited taught me that is a mobile phone (maybe other phone as well?). Another acquired word and after seeing a cartoon pig buy one for his friend quite hard to forget ;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Addition: 20/04/2010 thought this was worth noting, after discovering a word via an interesting sound or experience I usually find it is easy to start adding related words around it so now muur-tuu is mobile phone and tora-sap is phone.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-3735068447808006110?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/3735068447808006110/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/third-week-learning-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3735068447808006110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/3735068447808006110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/third-week-learning-thai.html' title='Third Week Learning Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-644073425392279675</id><published>2010-04-18T11:42:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:25:37.511-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='input'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Do I need a teacher to study Thai</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Waiting for a course&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I have met a number of people, who claim that they wish to learn this language or that language, but they are waiting for a course. "I hear they are going to start a Mandarin course in September so I am waiting for that to start" for example. Why wait? We know that plenty of people around the world learn second or third languages without a course, and with the Internet you can find your own content so why wait? The typical answer would be something along the lines of "I don't want to do anything wrong", what can this mean? are they afraid that they are going to "break" Italian somehow, render is unusable to anybody. At the very least what harm could just listening to language do? Apparently some people are of the opinion that even this is risky without trained supervision. To be fair some languages can be a little tough, an innocent bystander just listening to an argument in Afrikaans could come away with bruises and minor flesh wounds.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Do I need a class?&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I have attended one class in Mandarin (just the one evening) and in the pursuit of further knowledge I recently listened to a bunch of recorded lessons from one of the Confucius Institutes, I also remember studying how not to speak languages at school and an Italian course that was provided for me by my Employers many, many, many years ago. The most striking thing is that you spend a lot of time listening to other students being stupid or waiting for other students to catch up because they are being stupid. To be fair they have to wait when I am being stupid but the cumulative effect of all the stupidity is a huge waste of time. You need an excellent teacher and/or an excellent curriculum to even start counteracting the stupidity and if god forbid the teacher is a little stupid then everybody is DOOMED.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;My next problem is the content, I want to choose it. I remember doing the Italian course having to learn a bunch of stuff about airports and meeting people from planes. I had no interest or use but had to learn it because the teacher rated our progress. I dropped out of the course.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;So do I need a teacher?&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;That depends on how you define teacher, I have listened to lots of material on Youtube for example, every single one of those people was a teacher of sorts, every Thai person I may  meet and talk with is potentially a teacher, everybody I may meet on Skype at sometime could be a teacher. A confidante, a trusted friend can be a powerful teacher. Recently I have had a Chinese teacher with whom I can pick a topic and talk to for an hour, that is a valuable experience. In the classic sense, in the classroom sense however I do not see the need for a teacher.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-644073425392279675?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/644073425392279675/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/do-i-need-teacher-to-study-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/644073425392279675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/644073425392279675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/do-i-need-teacher-to-study-thai.html' title='Do I need a teacher to study Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-7767159275041511925</id><published>2010-04-11T12:49:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:24:48.388-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='output'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='benny'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='speaking'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Doubting to speak Thai?</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Will speaking too early damage my Thai?&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;There is some discussion over when you should first start to speak a foreign language. I am siding with the "when you feel ready" camp at the moment, I certainly don't feel that people should be forced to speak in classes etc. The flip side of course is that until you do speak and indeed use the language for communication then you haven't actually achieved speaking a language, you are standing on the edge of the precipice shuffling your feet and checking the knot on the bungee rope for the umpteenth time but you have not jumped. Just my opinion but I would even go so far as to say that written communication doesn't count, language starts with sound in my world. I would agree with &lt;a href="http://www.fluentin3months.com/"&gt;Benny&lt;/a&gt; who strongly feels that a fear of speaking holds back a lot of language learners but I think this fear is just one of two great fears (more on the other one later). And I do feel that the solution is not necessarily to make people force themselves to speak.  &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I didn't attempt to speak to anyone for a little over three months when learning Chinese (and that was too early), and would probably do the same for Thai except that I wanted to experiment (more on my first Thai words at some point). Actually I find that I don't actually practice out aloud much at all, I like to get the sounds in my head first, even to the extent that when I tried some Pimsleur in Chinese I would just say the responses in my head I didn't feel like opening my mouth at all.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can read more about some misconception and the ALG approach at the AUA Thai blog in a post entitled &lt;a href="http://auathai.wordpress.com/2010/03/11/forbidden-to-speak-and-comments-about-steve-and-benny/"&gt;Forbidden to Speak! – (and comments about Steve and Benny)&lt;/a&gt;. Interestingly I think that there is a suggestion that you are not even supposed to think about the language (impossible in my case or though I could certainly analyse it less than I have had to, to write these blog posts). In practicing to speak out aloud a little, I noticed one very significant fact though. Prior to attempting to practice the pronunciation of the few words that I knew in my head the words that I considered I knew were the sounds of the Thai speakers I heard. Focusing on speaking the words were replaced with my interpretation. Not good at all, this is only my experience but could this be what causes many to fall short of native sounding language if they speak too early?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If it is the case that the problem is simply one of replacing good sounds with imperfect then all I need to do is switch them back again, perhaps not a trivial task but more listening seems to fix it, and if this is the problem awareness is my best defense.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Note: 06/06/2010&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;When I start a new language I now &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/06/knowing-when-to-speak.html"&gt;know when to speak&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-7767159275041511925?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/7767159275041511925/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/doubting-to-speak-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7767159275041511925'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7767159275041511925'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/doubting-to-speak-thai.html' title='Doubting to speak Thai?'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-1611365321070028835</id><published>2010-04-10T12:27:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:24:21.478-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fukduk'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='progress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='input'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Second Week of Thai</title><content type='html'>&lt;embed src="http://fukduk.tv/player/flvplayer.swf" width="450" height="252" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" flashvars="width=450&amp;height=252&amp;displayheight=252&amp;overstretch=true&amp;callback=http://fukduk.tv/logging/embed/mp4&amp;file=http://file.fukduk.tv/channel/12/050/050.mp4&amp;image=http://fukduk.tv/files/imagecache/snapshot_normal/files/episode/snapshot/cover_ep50_2_copy.jpg"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;The second week learning Thai included much of the same activities, I had a bit less time than the first week unfortunately, work started to bite into time ridiculously and I can't help continuing the Chinese ;). Lots more listening and watching both real Thai and various lessons etc. and as usual much of it fitting into otherwise dead time. During the second week I have started looking for things I am going to need later on in my studies, including blogs written by Thai learnings. For example &lt;a href="http://bakunin-learns-thai.blogspot.com/"&gt;Bakunin learns Thai&lt;/a&gt;. It was from Bakunin's blog I learned about the videos at &lt;a href="http://www.fukduk.tv/"&gt;fukduk.tv&lt;/a&gt; I think I will like the videos on channel 12, I have watched the one embedded above twice now (haven't go a clue what she is saying apart from the obvious visual cues), I suspect this aspect of my learning is still going to confuse many people.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Week 2 also included the second contact, a tiny tiny attempt to speak Thai to a Thai. Will write up a post on these soon promise. This is almost certainly the last speaking experiment for a while particularly as I think I now know why ALG approach recommends not speaking language you are learing in the early stages (another post on the way).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Observations&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;More stuff I shouldn't be doing (thinking too much about the process) regarding Thai language it no longer sounds like anything else, just Thai (this is very encouraging). In the video embedded above, as in many other sources now I can pick out a few words, not enough to be useful. Early on she says a number, five hundred and fifty three, the first time I watched it I heard fifty three, but then I found out a meaning for that roi sound I like so now I hear five hundred and fifty three. Of course she may be saying a bigger number I have not got that far yet, in fact I have not actually deliberately sat down to learn Thai numbers in any systematic way at all. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-1611365321070028835?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/1611365321070028835/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/second-week-of-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1611365321070028835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/1611365321070028835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/second-week-of-thai.html' title='Second Week of Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-6638909443699803283</id><published>2010-04-06T05:02:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:23:10.513-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='timings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Timings</title><content type='html'>&lt;p&gt;I am going to stop logging times in posts and record them in the sidebar of this blog, time to get a little more organized. The timings for the first week are copied below. &lt;br /&gt;Listening: &lt;b&gt;8.5h&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Background listen: &lt;b&gt;10.0h&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Video: &lt;b&gt;3h&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Lessons: &lt;b&gt;6h&lt;/b&gt;&lt;javascript:void(0)br&gt;&lt;br /&gt;Conversation: &lt;b&gt;15s&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;That is a shock, it means in the first week I spent over 25hrs learning Thai, how is that possible? I was shocked at first but thinking on it the background listening is easy to rack up hours, can listen to Thai whilst working (not in meetings of course), listen to Thai whilst writing these blog posts, whilst shopping etc. etc. Attentive listening is a little more focused but can be done whilst driving, walking, about to drop off to sleep and I was aided heavily in the first week by the fact that my family put up with Thai in the car whilst I was driving them places. Video, well I watched a film that accounts for some, technically some of my video gets logged to one or other form of listening, because there is a lot of content on Youtube and I may be playing that in the background whilst doing something else on the computer. Don't feel sorry for me I put a lot more EFFORT into writing blog posts than learning Thai. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Edit: 16/06/2010 I have added a book category to my timings, that will cover reading books about Thai etc. Eventually I guess I will need to add a further for actually reading Thai books etc. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Edit 01/06/2010: I hated trying to do timings, I don't think I even did a very goods job a few of the figures don't quite add up. In theory it should be simple, I am a computer programmer after all, however I like to be random and spontaneous. I think my timings are near enough to still be useful for the first eight weeks but am stopping any effort to maintain them. Going forward I may put forward some finger in the air estimates. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-6638909443699803283?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/6638909443699803283/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/timings.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6638909443699803283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/6638909443699803283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/timings.html' title='Timings'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-9001768343611418157</id><published>2010-04-04T12:11:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:22:43.810-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='movies'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='input'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Three movies</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/p310Y0tctr8&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;rel=0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/p310Y0tctr8&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great action and stunts, the girl lead character has an annoying voice, though.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;The Films&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The first week I rewarded myself with a Thai film, Ong Bak the Beginning, a Tony Jaar movie. &lt;br /&gt;The next week my wife was going out with some friends on Thursday evening leaving me to my own devices, my sons are big enough and ugly enough to look after themselves or in the case of the older two go out and come back past my bedtime ;) so I picked up two more Tony Jarr movies on special offer for £5. The movies were the original &lt;a href="http://www.amazon.co.uk/Tony-Jaa-Ong-Warrior-King/dp/B0016AJU6I/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=dvd&amp;qid=1270406641&amp;sr=8-1"&gt;Ong Bak and Warrior King&lt;/a&gt;, note I could have picked them up even cheaper on Amazon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I watched Ong Bak the Beginning twice the first time on my own the second time with my eldest son, he is into martial arts, street acrobatics and free running so loved the film and we could talk about the stunts etc. I am getting fit again with his help and can teach him a few martial art tricks. Now I am happy in this case to run the English subs, pure input exponents won't like this but I will address this in a later post, I was paying attention to the Thai language a lot, obviously I could not understand hardly anything but am getting used to the flow and sounds, a few tiny bits I could understand for example "I understand" he says, "good" the master replies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;That Thursday was fun I enjoyed both the other films, probably better material because they are in a contemporary setting, Warrior King has a couple of long sequences of Mandarin Chinese which was annoying, a slap in the face (look how much Chinese you can understand, it is going to switch back to to Thai in a minute and you will understand next to NOTHING) get thee behind me Satan, I dispelled the voices and returned to focusing on  meaningless babble. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;The Point&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;I will watch the other two films again soon and then watch them all again in a few weeks, my input methodology will shock some with the amount of hours effort that I seem to be putting in but for example these three films x 2 = about 9 hours attentive listening. No work no effort, I enjoyed them all and would have enjoyed them even if not learning Thai (my son had watched a few clips of Tony Jaa shared with his free running friends anyway and has been pestering me for a while to watch the movies). A lot of my other listening is in otherwise dead time.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-9001768343611418157?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/9001768343611418157/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/three-movies.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/9001768343611418157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/9001768343611418157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/three-movies.html' title='Three movies'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-7098064897621152250</id><published>2010-04-04T04:21:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:22:08.302-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sounds'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='memory'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>A Cow with a shopping bag- mental techniques</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Introduction&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This post covers two aspects of my learning, one is using memory and mental techniques in an effort not to forget, the other is more observation on what I get from listening to lots of Thai. With Chinese I knew that listening to lots of real Chinese helped immensely but could not easily explain how. Now I am pulling out observations as I go along, this will not be everything by any means but hopefully enough to illustrate.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Remembering with stories and pictures&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;In Benny's post &lt;a href="http://www.fluentin3months.com/imagination-your-key-to-memorizing-hundreds-of-words-quickly/"&gt;Imagination your key to Memorizing hundreds of words quickly&lt;/a&gt; Benny describes how he uses mental imagery to remember words, I agree it is a very powerful memory technique, and as Benny points out has been used by many people to remember lots of different things. Unlike Benny apparently I do not find it useful to remember long lists of words, the more words I try to pull out of memory this way the more awkward it becomes. I use it to patch those weird sticking points, the words that you want to learn that inexplicably refuse to stick. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this case the word was Kaojai to understand (still don't know how to write or romanise :)), I imagine a cow with a big eye, it is bright sunlight and the month of May. The eye gives me the sound for jai (I never forgot this bit started with a j just forgot the sound afterwards). Why the month of May, well I am lazy, I was also forgetting the sound of the question particle for a question at the end of a sentence (I think because I have encountered a bunch of different particles before that muddied the memory of the sound). How do I magine the month of May? in a picture with no calendar and why don't you need to animate your pictures like Benny does? Don't know its my brain I will use it how I like, I guess you just have to adapt this kind of thing to your own brain. So my cow helps me remember the sound of Koon kowjai may? Do you understand? &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But shouldn't that be mai? not may? Futz how did that happen? Quick fix give the cow a shopping basket, she is about to mai dongxi (buy things in Chinese). At the same time this (mistake?) joins an informal list of things in my head to listen out for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Better than this though there are more significant mind techniques, I have experimented with &lt;a href="http://www.urbanmonk.net/125/5-weeks-to-developing-the-magic-of-visualisation/"&gt;visualisation&lt;/a&gt; many times in the past, it can be highly effective, I will be posting about this more at some point, the technique I experimented with about 30 years ago is almost exactly the same I the one described in the post I linked to. I am relearning it right now, because I had more focus on vison than sound, but have used it to some extent in learning Chinese to good effect. The well extablished Mnemonic techniques are effective but I see them as temporary patches to be applied if you have to, not a main technique, visualistion takes longer to learn for sure but like many things you get back it often proportional to the time you put into it.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;The range of language&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;A difficult part of listening comprehension is finding the range of acceptable pronunciation of various sounds in the language. I gained a huge boost in Chinese by learning most of the range right of the bat, it helps you talk to real people it helps you notice the sounds that you actually need to notice to speak the language etc. etc. For example the word arai (what : I think) can be pronounced with a simple r, with a rolled r or with an r that sounds more like an l (or at least that is the way it seems to me). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;So back to the cow problem listening to lots of different Thai stuff on Youtube some genuine Thai some lessons I note in the following what seems to be two different ways to pronounce that mai may, listen to how the girl says it. Now maybe is is just my untrained ears, maybe some girlies say it this way, maybe Thais from some areas (I don't know yet but I will eventually as my mental map of the sounds of Thai expands). The May version seems less common but explains why my original cow did not have a shopping basket. Actually going forward I may even discover the is no may sound just a slightly different version of mai and my foreign ears initially hear this as may because of the sound combinations I am used to, it doesn't matter, all sorts of similar trips are resolving slowly as I listen.... In a bitter twist of fate whilst listening to a bunch of Youtube stuff as I write this someone just tells me that Thai has no 'a' sound as in the English word may. I am sure I have heard a stronger "may" sound than the one in this video so my current belief is that some Thais have a "may" sound. This happened a lot with Mandarin, "no they never say it that way, NO they NEVER say it that way, oH well yes of course speakers from Taiwan say it that way".&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;object width="340" height="200"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/10pj9kz9Sgs&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/10pj9kz9Sgs&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="340" height="200"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Notes&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;03/05/2010: I have only bothered with this technique once so far, I seem to be acquiring words at a fast enough rate and with no pressing need to learn specific words, I am quite happy with that, particularly as it doesn't require much effort.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;25/05/2010: Re-reading this I should also point out that I have encountered the mai -&gt; may transformation regularly now particularly when people are speaking faster. Sometimes to the extent that someone will switch, it seems more prevalent in the mai that is used for "not" so say man mai dee na krap! (it not good) fast and casual and it may come out as man may dee n-hup.&lt;br /&gt;Like most things it is just the way that Thai is used and the range of acceptable sounds.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-7098064897621152250?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/7098064897621152250/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/cow-with-shopping-bag.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7098064897621152250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/7098064897621152250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/cow-with-shopping-bag.html' title='A Cow with a shopping bag- mental techniques'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-5593235330654395965</id><published>2010-04-03T08:29:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:21:28.612-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='progress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>First Week Learning Thai</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Heisenbergs blogging principle?&lt;/h2&gt;Blogging like this is hard, it takes time and I am sure that the observation changes the process, probably in an adverse way. Having said that it is a lot easier to observe what and why I am learning as I apply what I learned about languages in Chinese to a new language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The observation of others in this initial eight week period would change things even more, which is why this blog is closed to the outside world for now.&lt;br /&gt;I have to speed type and brain dump from my notes and memories, apologies for spelling/grammar issues as ever.&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Brain overload&lt;/h2&gt;I managed to trigger a brain overload event at the end of the first week, learning Thai, Mandarin and learning a lot of new tech stuff to apply at work resulted in a very heavy sleep on Friday night with a groggy Saturday and a head full of vivid dreams from the night before (I put this down to a lot of re-wiring of neurons and laying down memories).&lt;br /&gt;On Thursday evening I had over an hours conversation in Mandarin that went very well, but bizarrely blanked a couple of simple words, by Friday I was even blanking a couple of English words. Fortunately by Sunday my mind was much fresher. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;First contact&lt;/h2&gt;Thursday I spoke my first Thai to a Thai, both highly significant and an anti-climax, more on this in a later post I will lump this together with sound recordings with my second contact (occurred the following week).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Reward&lt;/h2&gt;On the first Saturday I rewarded my-self with my first Thai film, more on this and two more films in a later post. The first steps towards effortless learning.&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Time on job&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Mostly listening and finding a bunch more lessons on Youtube and the like. Very happy to find some Thai with the Mandarin subs, I think this series (see below) will feature a lot in my study in the following weeks, it is also available with English subs. but I can use it to practice Mandarin reading at the same time. One way to maintain my Mandarin effort whilst learning Thai.&lt;/p&gt;&lt;object height="300" width="400"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4B_GHa_wPYg&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4B_GHa_wPYg&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;During the last few days of this period, approximately 2.5 hours attentive listening to real Thai, 3 hours listening to various lessons, 3 hours non-attentive listening and 3 hours video (with either English or Chinese subs), 15s conversation.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Observations&lt;/h2&gt;Going to put more observations in a post to follow regarding a cow and a shopping basket (bet that got your attention).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Having picked up ti ni, have now got ti nai (where). Not sure how exclusive these sounds are but they seem to be fairly at least.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;One meaning for that roi sound I heard and liked is a hundred (wonder if there are more).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;More attuned to ka and krab/b particularly paying attention to where they are not used (obviously Thai people don't ram them on the end of every sentance) also interested to see ka use for yes as in "yes I am coming" (Chinese laile). &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-5593235330654395965?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/5593235330654395965/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/first-week-learning-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5593235330654395965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/5593235330654395965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/first-week-learning-thai.html' title='First Week Learning Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-2389619721901457811</id><published>2010-03-27T13:21:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:20:39.203-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='progress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>The Next Three Days Learning Thai</title><content type='html'>&lt;h2&gt;How to record progress&lt;/h2&gt;I have to be careful, I want to leave a reasonable record and reflection of what I did and what happened but I have to strike some kind of balance. Blogging takes time, family takes time, work takes time, and learning Chinese takes time this means that learning Thai is very much a part-time hobby. Alongside this I am reading an huge amount of language learning blog posts. By necessity my posts will be off-the-cuff and speed typed with many smelling and mistakes grammar (elegant writing is not so important as recording information and impressions).&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Time on Job&lt;/h2&gt;The next three days learning Thai I am working, I have some chance to listen to Thai whilst at work. And some free time. For this period I am going to log 10 hours inattentive listening, 2 hours attentive listening, and 4 hours listening to various pod casts and lessons on Youtube or Itunes. Mostly I am letting the lessons wash over me but picking up a few things. All the various timings will be summarized at some point. Conversation 0mins. I can't log speaking in my head or thinking about Thai (that will happen a lot). Speaking to myself means out aloud, I don't do this much there is little point (imho) worrying about or practicing to pronounce a language I don't know the sound of yet (would I expect to be able to play blues guitar from a book and listening to a few riffs If I hadn't listened to and appreciated blues music?).&lt;br /&gt;Most of the free lesson stuff won't help much in the long run, it will load me with some vocab. though, generally there is far too much English, the following youtube lessons from Bon suffer from far too much English however they are better than most and Bon's English ability shows that she at least understands about language learning from a personal perspective. &lt;object height="385" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7bDLt_2GU7U&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/7bDLt_2GU7U&amp;hl=en_GB&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The web is littered with sites that say they have methods and courses to teach you perfect Mandarin etc. in the shortest possible time and yet have sound clips and articles from their teachers in poor English (why not use the same methods themselves). Go for it Bon...&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Observations&lt;/h2&gt;Most of what I get from listening to real Thai is going to be sub-conscious but still very tangible to me. I also strongly suspect that thinking about it too much is counter-productive. Remember that a lot of this listening is in dead time where I couldn't have studied in any other way.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Still sounding a little Welsh or Norse (whatever that means). Mostly doesn't sound Cantonese at all now (so something has resolved in there).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Based on a few words I know I can hear a little variation and funkiness with some sounds b/p endings ch/t beginnings to words, similar to how I sometimes hear a little p in the ta of Mandarin, specially with some speakers.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I knew that sawatdee could be used for goodbye as well a hello and that krab/p or ka could be used for yes before anyone told me (the best way to find out).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;looking for more easy to spot words, still don't know what roi means but my timmi&amp;nbsp; (closer to tini) means here or similar. The first time I heard it was said a little like the cry of "Timmmy" from the South Park character. Basically I suspect that every language has a bunch of words that are distinct enough to be picked out easily (I found gongzuo, pengyou .... in Mandarin).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Going out on a limb (and I know it is a perilous limb) I suspect that Thai speakers generally pronounce words relatively clearly (with a range of course) compared to other Asian languages I have heard. In a similar way that French speakers find it acceptable to slur their own language yet German is usually pronounced fairly clearly even when spoken fast. If true this is going to be a huge help :).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-2389619721901457811?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/2389619721901457811/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/03/next-three-days-learning-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2389619721901457811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2389619721901457811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/03/next-three-days-learning-thai.html' title='The Next Three Days Learning Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-774724431262708514</id><published>2010-03-22T15:30:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:19:22.508-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='progress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>The First Two Days Learning Thai</title><content type='html'>&lt;p&gt;In the light of potential comparison to the speak early, learn in the country approach, I will need to adjust my intended method somewhat, within an eight week period I would only expect to be listening with very little other learning. I have already blogged about how &lt;a href="http://friedelcraft.blogspot.com/2008/04/best-thing-i-did-in-starting-to-learn.html"&gt;how important listening was &lt;/a&gt;to me when I started learning Mandarin. The problem with just listening for 8 weeks is that it is hard to analyze the advantage I get, even if I know it is there. Besides I think I known how to avoid damage from attempting to talk too early... &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/04/doubting-to-speak-thai.html"&gt;or rather I hope I do&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Having said that the last Saturday and Sunday, the free time I had was devoted almost entirely to listening, I don't look for explanations or vocab. I am going to log 2 hours for each day of attentive listening to a variety of sources (variety is important here) but also have fixed on a small selection of spoken stories from &lt;a href="http://spokenthai.com/"&gt;spokenthai.com&lt;/a&gt; that I found as podcasts on my Ipod (these will be one of the sources I return to often).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How can I listen to hours of material I completely fail to understand? Because I am actively getting used to the sounds slowly the mush of sounds starts to resolve and unravel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;listening for common sounds&lt;/li&gt;&lt;li&gt;listening for word boundries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;listening for sentance boundries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;male sounds, female sounds, children, old people &lt;/li&gt;&lt;li&gt;listening for conjugates and loan words&lt;/li&gt;&lt;li&gt;listening for names, emotion, formal speech (news) etc. etc. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;How can I explain, the language slows down the sounds become more distinct, and I notice things.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The rolled r (some speakers seem to drop this). The tones, at least one funky one there. The similarity to Cantonese (I speak very little Cantonese but I know the sound. The more formal spoken language sometimes sounds a little Welsh (bizarrely). Some females especially seem to put those Cantonese type noises on the end. I don't know the romanization but hearing some numbers sipgao sipsam (youtube had a video, Thai numbers for Cantonese speakers, had a quick first intro. already). A guy and a girl say sipgao she put a little Cantonese feel and stretches out the gaaaooo (but also just slightly Welsh ;)). What does roi mean (love the sound) what does tiimmii mean?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have improved at this even after six hours or so it has all slowed down, almost to a point where if feels they are speaking too slowly (it will speed again when I start to understand a little unfortunately), even so I have the suspicion that the Thai radio presenters speak a little slower than Chinese ones, bit more laid back.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Writing this I am logging some less attentive listening, listening to Thai radio online. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I meet so many language learners who have been learning for years and yet moan that they still can't cope with understanding the language they are studying at full speed. Why not sort that out first, ironically I think it is easy to get used to it when there is no burden of attemped understanding.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A good start, game on Thai, I have no fear, I have no pressure, no stress, no danger. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There is so much more I could have written, I bet Thai has more sounds than Mandarin more than Cantonese, I hear some loan words (Nuclear, Europe etc. etc) the Thais seem to be armed with enough sounds to pronounce these types of words better than the Chinese and significantly better than the Japanese discovering these things for myself is far more important than reading about it.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am concious of learning so much this way, imagine how much I may be absorbing unconciously.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-774724431262708514?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/774724431262708514/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/03/first-two-days-learning-thai.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/774724431262708514'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/774724431262708514'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/03/first-two-days-learning-thai.html' title='The First Two Days Learning Thai'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6606508917310525424.post-2261059800825882703</id><published>2010-03-22T06:13:00.000-07:00</published><updated>2010-06-06T13:18:47.201-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blog'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8weeks'/><title type='text'>Why Thai?</title><content type='html'>&lt;p&gt;I have blogged as &lt;a href="http://friedelcraft.blogspot.com/"&gt;mandarin_student&lt;/a&gt; for some time now Mandarin was the first language I selected to learn and is likely to be the language that I will make the most progress with. I wanted however to learn more than one language and experiment with what I have discovered learning Mandarin. I regard my Chinese learning as a moderate success so far. Starting to learn languages so late, with the normal time constraints that most people have and not being based in a country that speaks the language I am reasonably pleased with progress so far, however I feel that with experience and the things I have learned since then further language learning should be much smoother.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Why did I pick Thai for my next language? lots of reasons. I think that each language presents a number of unique challenges but Thai would seem to have many similar aspects to Chinese. I know no Thai so can start from scratch and most importantly the are some interesting language learning methods and linguists directly connected with Thai. I intend to document my thoughts quite extensively over the next eight weeks, and am just catching up with the notes I made over the last couple of days.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;My Objective? simply to start the Thai learning process in what to to me seems the best way and make observations about it. The main challenge as with Chinese will be fitting learning in, finding gaps in normal life. I am under no illusions, full time study and study in Thai land would undoubtably be faster for me but there again I think language learning is accessible as a hobby.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I started learning Thai on Saturday 20th March 2010, at that point I knew very little about the language. If I had an opinion at all at that time I would probably have said "it sounds a little like Cantonese?". I guess I would recognize Thai script as Thai script but I might have got fuzzy and said Burmese (what does their writing look like now I come to think about it).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This blog is a place to put my thoughts in enough detail so that it will be clear to me what I did when I revisit it in time to come, I will make it public with an analysis of my conclusions after about eight weeks, I don't need encouragement etc. assuming I don't take a dislike to Thai language for some reason I intend to follow it through.&lt;br /&gt;Let the Thai begin.........&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first phase of this blog is all about the first eight weeks, posts to do with the first eight weeks will have the tag eightweeks. You can also jump straight to the &lt;a href="http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/05/first-eight-weeks-learning-thai-summary.html"&gt;summary of the first eight weeks&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6606508917310525424-2261059800825882703?l=chris-thai-student.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/feeds/2261059800825882703/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/03/why-thai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2261059800825882703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6606508917310525424/posts/default/2261059800825882703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://chris-thai-student.blogspot.com/2010/03/why-thai.html' title='Why Thai?'/><author><name>Chris</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04553675424803911693</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://bp0.blogger.com/_t_3_Ww4MyH8/SAji6oDQWwI/AAAAAAAAAVE/T_dxZByP_9g/S220/2g.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
